[求救] 請問"無語"的韓文?

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (korean)時間14年前 (2011/12/31 17:08), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
常在韓劇看到 翻譯翻成無語 這個字 應該就是我們常講的 無言吧XDDD 但"無語"這個詞 我用GOOGLE下去找 英文變成slient = = 韓文是"粗庸漢" 跟我聽到的好像不一樣= = 通常韓文講無言的話 會用那個字講呢?? 先謝謝大家了~~ ※ 編輯: junchikino 來自: 118.165.230.122 (12/31 17:11)

12/31 17:30, , 1F
我看得比較偏向這個
12/31 17:30, 1F

12/31 18:23, , 3F
電視中比較常看到樓上推的
12/31 18:23, 3F

12/31 21:48, , 4F
對~是一樓那個沒錯
12/31 21:48, 4F

12/31 22:54, , 5F
韓綜裡面常常會出現一樓的那個
12/31 22:54, 5F

01/01 13:47, , 6F
EO YI GA EOP DA 中間加GA成為一個句子也可以
01/01 13:47, 6F

01/02 22:06, , 7F
邱庸漢的意思是「安靜的」
01/02 22:06, 7F
文章代碼(AID): #1E_j4MOw (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1E_j4MOw (HANGUKMAL)