[翻譯] 幫忙修改一段句子,謝謝

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (期待)時間10年前 (2015/08/15 17:44), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
我自己用翻譯軟體拼拼湊湊的翻了大概,但肯定不順,麻煩幫我修改成順一點,謝謝。 中文:此為貴重物品,如有拾獲,麻煩請電話聯絡,謝謝。 白話大意:這是重要的物品,如果你撿到(發現),請打電話給我,謝謝。 英文:This is a valuable, if you find it,please call me,thx 韓文: , , , 。 http://i.imgur.com/pEm86Fb.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.65.12.41 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1439631890.A.DEC.html

08/15 19:58, , 1F

08/16 00:57, , 2F
感謝樓上幫忙
08/16 00:57, 2F
文章代碼(AID): #1LpmeIti (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1LpmeIti (HANGUKMAL)