[韓文] Go就!
不知道這樣發文標題應該怎麼分類,若有不適還請告知更正...
最近跟朋友聊天她開始會參雜著韓文,如標題的「Go就」,說是「滾」的意思...。也因
此
稍微有認識幾句簡短的韓文:「卡加」=「走吧」,「卡基麻」=「不要走」
直到有一天突如其來一句「將豆力」,滿腦子問號,但她卻怎樣都不願意幫我翻譯,想說
用諧音方式求助谷歌大神,拼湊之下找到「 」,但翻譯出來說是「杯運行」......
雖然我不懂韓文,但到目前為止怎麼想都覺得不應該是這個詞......想請問板上各位可以
幫忙解惑
嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.202.165
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1445604975.A.B9C.html
※ 編輯: kirawing (223.137.202.165), 10/23/2015 20:57:08
→
10/23 20:57, , 1F
10/23 20:57, 1F
→
10/23 21:00, , 2F
10/23 21:00, 2F
哈哈名符其實的小氣鬼啊~
推
10/23 21:21, , 3F
10/23 21:21, 3F
推
10/23 23:02, , 4F
10/23 23:02, 4F
收到,感謝各位幫忙!
※ 編輯: kirawing (223.136.140.26), 10/24/2015 10:53:51
推
10/24 13:01, , 5F
10/24 13:01, 5F
HANGUKMAL 近期熱門文章
5
17
PTT職涯區 即時熱門文章
78
210