[翻譯] 請幫我聽聽這句話到底是啥意思?

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (小雞)時間10年前 (2015/11/05 21:41), 編輯推噓1(106)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
音訊檔在此: http://picosong.com/6ZNw 我翻譯到這邊卡住啦~ TT 內容是說:多賢.....(不懂@@) 想問如果有很多這類的疑問要怎麼學呢? 我是自學的,想要問這種問題找哪個老師好呢? 我時間很不固定... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.31.167 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1446730886.A.934.html

11/05 23:13, , 1F
你確定這是韓文嗎?她好像在講英文~
11/05 23:13, 1F

11/05 23:36, , 2F
真的嗎? 你也知到韓文一堆外來語... QQ
11/05 23:36, 2F

11/06 00:12, , 3F
太短太突然了,旁邊的韓國人也聽不懂
11/06 00:12, 3F

11/06 00:24, , 4F
對阿因為前後都是笑聲,只能擷取這麼小段...聽不懂QQ
11/06 00:24, 4F

11/10 07:58, , 5F
如果按照音節跟語調去猜的話,有點像是"多賢在的時候,
11/10 07:58, 5F

11/10 07:58, , 6F
就無法...了呢" (da hyeon ni yi sil ddae har su oem
11/10 07:58, 6F

11/10 07:58, , 7F
ne)
11/10 07:58, 7F
文章代碼(AID): #1MEro6aq (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1MEro6aq (HANGUKMAL)