[翻譯] 解讀文章
魯弟很喜歡韓國的文化
也去韓國自由行2次
因此踏上了學韓文這條路
每天都會撥出2hr自學韓文(維持3個月了)
也讀完了我的第一本"韓語發音"、"韓語課本"、"韓語文法"
以為程度上應該會有所進步
所以近期就添購了延世韓國語2的課本
沒想到才讀第一課就重重碰壁受到小小的挫折啊
裡面有4成的單字看不懂...上網查有時會覺得翻譯的有點奇怪
光是第一回的看圖回答問題就讓我信心受創了!!!
想請各位網友能不能幫忙翻譯一下這些句子,因為自己翻也覺得好怪
http://i.imgur.com/ESmqGxI.jpg

第一句自己是翻譯成:因為有同事們的幫忙所以生活的很舒適(好怪)
p.s.不曉得書局有沒有在賣韓語辭典= =有的話真想買一本
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.70.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1448734013.A.168.html
※ 編輯: ZZ321 (1.164.70.40), 11/29/2015 02:25:19
→
11/29 03:01, , 1F
11/29 03:01, 1F
原來我連中文也有障礙...
推
11/29 07:45, , 2F
11/29 07:45, 2F
→
11/29 07:45, , 3F
11/29 07:45, 3F
→
11/29 07:47, , 4F
11/29 07:47, 4F
→
11/29 07:47, , 5F
11/29 07:47, 5F
→
11/29 07:48, , 6F
11/29 07:48, 6F
太神了 先拜您為師!!
請問我這樣直接跳延世2會太快嗎?
還是需要先買一來讀比較好呢?!
推
11/29 10:05, , 7F
11/29 10:05, 7F
→
11/29 10:06, , 8F
11/29 10:06, 8F
→
11/29 10:07, , 9F
11/29 10:07, 9F
今天試用了一下NAVER還不賴!
推
11/29 10:58, , 10F
11/29 10:58, 10F
高手在民間啊~
※ 編輯: ZZ321 (1.164.76.101), 11/29/2015 20:28:30
推
11/29 21:03, , 11F
11/29 21:03, 11F
→
11/29 21:04, , 12F
11/29 21:04, 12F
推
11/30 01:39, , 13F
11/30 01:39, 13F
→
11/30 01:39, , 14F
11/30 01:39, 14F
→
11/30 01:39, , 15F
11/30 01:39, 15F
HANGUKMAL 近期熱門文章
5
17
PTT職涯區 即時熱門文章