[讀解] 想請教一句話的翻譯和文法怎麼來的?

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (KEROKEROKERO~~~)時間10年前 (2015/12/08 20:26), 編輯推噓5(5017)
留言22則, 5人參與, 最新討論串1/1
大家好: 想請教大家第三個對話第一個人說:明明小姐,你提早來學校阿。 然後第二個人回答說:對阿,今天我想先讀要念的書,所以提早來 這樣翻譯對嗎? (我不太懂閱讀那個動詞之後的文法是怎麼來的? 還有是什麼意思,所以不太確定這一句話的意思,麻煩各位大大 解惑,謝謝大家。 句子如下:http://imgur.com/3BwIxgH
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.52.246 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1449577595.A.9AC.html

12/08 21:40, , 1F
這個文法是動詞變名詞,也就是指『學習』這件事
12/08 21:40, 1F

12/08 23:04, , 2F
L gos是n gos的未來式
12/08 23:04, 2F

12/09 01:53, , 3F
今天剛學習所以想提前先來唸書
12/09 01:53, 3F

12/09 01:55, , 4F
現場感受與原本的認知有差異才會用這個文法
12/09 01:55, 4F

12/09 09:03, , 5F
想要先看看今天要學習的部份,所以提早來了
12/09 09:03, 5F

12/09 11:23, , 6F
謝謝各位大大的回覆,請問句子後面的文法是表示意圖
12/09 11:23, 6F

12/09 11:24, , 7F
的意思嗎?謝謝大家XD
12/09 11:24, 7F

12/09 12:27, , 8F
後面的文法是指哪個?如果是V-lio go,是意圖沒錯。翻
12/09 12:27, 8F

12/09 12:27, , 9F
譯部分是『將要』學習,而不是『剛』學習。
12/09 12:27, 9F

12/09 14:28, , 10F
就是不懂後面p-lio go,是不是意圖的意思?不懂閱讀和
12/09 14:28, 10F

12/09 14:29, , 11F
看那個動詞為何可以結合在一起?謝謝
12/09 14:29, 11F

12/09 15:35, , 12F
p-lio go是想的意思吧
12/09 15:35, 12F

12/09 16:09, , 13F
lio go是意圖、想要的意思沒錯,我原本的推文不是回了
12/09 16:09, 13F

12/09 16:09, , 14F
嗎?至於a/o boda的文法,是試著做、試試看的意思。
12/09 16:09, 14F

12/09 16:41, , 15F
抱歉,有點搞混了,謝謝您的回覆。
12/09 16:41, 15F

12/09 17:11, , 16F
不會,因為打不出韓文,總覺得寫的不夠清楚,所以想確
12/09 17:11, 16F

12/09 17:11, , 17F
定你是哪裡不懂^^
12/09 17:11, 17F

12/09 17:20, , 18F
如果要完全照原文翻的話就是,『想要先念念看今天將學
12/09 17:20, 18F

12/09 17:20, , 19F
到的部分,所以提早來了』你原本的翻譯就差不多是那個
12/09 17:20, 19F

12/09 17:20, , 20F
意思了
12/09 17:20, 20F

12/09 17:40, , 21F
lio go hada=打算 lio go 其他動詞=為了...
12/09 17:40, 21F

12/09 19:22, , 22F
瞭解了,非常感謝J大的詳細說明,還有其他大大的幫忙
12/09 19:22, 22F
文章代碼(AID): #1MPinxci (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1MPinxci (HANGUKMAL)