[聽解] 請問韓語的導遊怎麼說 ?

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (養氣蜜人生)時間9年前 (2016/04/09 12:33), 編輯推噓2(206)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
之前去韓國玩 聽到當地人對導遊或是領隊的人稱 "安契"(?!) 請問這是導遊的稱呼還是 ?? 希望會韓語的大大能替我解答 謝謝 ~ 另外 韓語叫比自己年長的女生 "姊姊" 是"喔尼"(?!)嗎 ?? TKS! -- 重要的人比回憶中的人更重要 我們都活在現在 卻忍不住回憶過去 過去的人雖然沒辦法一下就忘掉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.78.142 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1460176406.A.CF1.html

04/09 12:54, , 1F
導遊guide或an-nae-in,女生叫姐姐onni不熟不可亂叫
04/09 12:54, 1F

04/09 13:09, , 2F
案內人
04/09 13:09, 2F

04/09 14:59, , 3F
現在年輕人都被英語化了,大多會講() (tour)
04/09 14:59, 3F

04/09 14:59, , 4F
guide
04/09 14:59, 4F

04/09 14:59, , 5F
至於比自己年長的女性,只有女生才是叫,男生叫姐姐
04/09 14:59, 5F

04/09 14:59, , 6F
要用喔
04/09 14:59, 6F

04/09 15:02, , 7F
==韓文被吃掉
04/09 15:02, 7F

04/09 15:02, , 8F
文章代碼(AID): #1N28OMpn (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1N28OMpn (HANGUKMAL)