討論串[翻譯] 請幫我確認這句韓文的字義...
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者nciser (nciser)時間15年前 (2011/02/24 16:32), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
不好意思回了另一篇再問. 因為怕放推文裡大家不會看到..... 我再換了另一種寫法. 可以請大家再幫我看看 是不是這麼寫比較ok呢. 感謝. http://ppt.cc/XCn3. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 123.205.190.126.

推噓2(2推 0噓 9→)留言11則,0人參與, 最新作者nciser (nciser)時間15年前 (2011/02/23 11:42), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
大家好. 因為自己用了不同的線上翻譯查出來的結果不太一樣. 實在不肯定是何種意思 請大家幫忙~~. 韓文原句我用圖檔上傳. http://img208.imageshack.us/img208/9930/123auc.jpg. 請教中文翻譯是. 1. 我的心只傾聽你. 2. 只有你能傾聽我的心. 我
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁