討論串請教何謂「設施居民」?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 3→)留言3則,0人參與, 1年前最新作者Melania (米小莎)時間1年前 (2022/06/20 15:36), 編輯資訊
1
1
0
內容預覽:
在查詢韓國相關文獻時. 查到韓國有針對此類居民的居住現況跟獨立生活意願作調查. https://i.imgur.com/rrJ2HNn.jpg中英翻譯都是翻設施 (facility). 實在不太懂是什麼意思. 想請問大家應該怎麼翻譯?(是類似台灣的哪一類居民?). 謝謝. --. 發信站: 批踢

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 1年前最新作者Melania (米小莎)時間1年前 (2022/06/21 09:38), 1年前編輯資訊
0
3
0
內容預覽:
Hi 我是發問者,謝謝兩位的解答。. 因為他是著作名,所以我一直以為是專有名詞,. 所以就這樣上來發問了。. 我查了著作內文,. 他是指「殘疾人」(這裡先用google直翻)的機構住民。. 但我的疑問又來了,. 韓文的「殘疾人」https://i.imgur.com/QIBfpWW.jpg.單指
(還有241個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁