Re: [問0野] 渣斗

看板HKMCantonese (廣東語)作者 (逆轉思考)時間20年前 (2005/06/24 01:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《wongjim (逍遙公子)》之銘言: : ※ 引述《triste213 (期末大爆炸)》之銘言: : 這個詞正確來說應該是 "渣兜" 而且渣應該是手部吧,但電腦打不出來 : 所謂的"渣"是一個動詞,指用手去拿緊某些東西 : "兜"是一個名詞,是一種碗狀容器 : 這個詞意思是當乞丐,這裏是借喻人很低級,很cheap : e.x:我返去搵唔到o野做就聽渣兜都似喇. : 但是文中的用法與我們常用的不一致,所以教材組組長提出了另一見解 : "渣"字讀成陰平聲的話"渣斗"會成為另一個詞,是老一輩人會用的詞 : 即為下賤的意思 ^^^^ : 有錯敬請指正 : : 係哥哥版睇到0既 : : 環境好、作息定時、沒有相機的騷擾,哥哥的心情特別輕鬆,我們聊電影、聊 : : 音樂、聊旅遊、聊美食,也聊到了人,哥哥很感慨人心為何會變得醜陋?怎麼會將 : : 傷害別人當成愉快的事?最後,我們找到了一個解釋,那些傷害了別人還沾沾自喜 : : 的人,他們是一群「渣斗」的人。以後的傾談中,凡遇上甚麼人做了甚麼令人氣惱 : : 的事,我和哥哥都會笑笑說道:「佢『渣斗』!」既然是「渣斗」人,便不計較, : : 氣也易消了,開心了,看見哥哥的笑容是一件很美麗的事。 : : 『渣斗』係咩來0既??@@~~ : : 多謝高手指點^0^ : : (下學期想加入廣東話班的新人:P) : : 請多多指教<(_ _)> 其實我在小時候曾經有聽過這句, 可到了現在已經記不太清楚了 老實說,這一句現在真的不會再用到 別說是年輕一代的,即使是老一輩的人也不一定會用得到 回到正題,我對上面這一處有點小意見 根據我的記憶,這句的意思大概是沒水準,差勁的意思 如果以現在的話來解釋就是"cheap" 相對於"下賤"的解釋,在程度上其實沒有那麼的嚴重 (我想是因為我那個時候忙著唸書,沒有仔細跟公子解釋, 所以才會有這樣的一點小錯誤吧) 以上為本人的一點小意見,不吝賜教~ 教材組組長 -- 賦性生來本野流,手提竹杖過通州。 飯籃向曉迎殘月,歌板臨風唱晚秋。 兩腳踢翻塵世路,一肩擔盡古今愁。 如今不受嗟來食,村犬何須吠不休。 袁枚【絕命詞】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.250.184
文章代碼(AID): #12kkvmfy (HKMCantonese)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
4
4
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
4
4
文章代碼(AID): #12kkvmfy (HKMCantonese)