[問野] 瞓=訓?

看板HKMCantonese (廣東語)作者 (我只希望妳開心)時間18年前 (2007/08/12 12:31), 編輯推噓7(701)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
例如"現在"這個詞 之前看一篇教學文章 他寫 國語:現在 粵語:而家 我就一直以為"現在"就是用"而家"這兩個字代替 後來看港劇逛網站才知道 也可以用宜家或著其他發音類似的字代替 最近在看溏心風暴 又發現發簡訊的時候用"訓"代替"瞓" 跟上面是一樣的意思嗎? 本來還以為是因為手機螢幕太小 所以才用"訓"代替"瞓" 可是看到香港人的網誌也有看到用"訓"代替"瞓" 倒底是怎麼一回事呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.77.150

08/12 13:06, , 1F
因為有時有些字打不出來 XD 所以會用些同音字代替
08/12 13:06, 1F

08/12 13:33, , 2F
其實不是打不出來,只是懶得把字打出來XD
08/12 13:33, 2F

08/12 16:21, , 3F
是每個人的習慣不同吧..像我就是會用宜家
08/12 16:21, 3F

08/12 16:28, , 4F
我睇唔到個[目訓]字...
08/12 16:28, 4F

08/12 22:16, , 5F
我係打「依家」XD 推一下三樓的習慣論
08/12 22:16, 5F

08/12 22:17, , 6F
08/12 22:17, 6F

08/13 22:53, , 7F
我是用 "e+"
08/13 22:53, 7F

08/14 03:43, , 8F
^^ 港式火星文 XD
08/14 03:43, 8F
文章代碼(AID): #16leq98c (HKMCantonese)
文章代碼(AID): #16leq98c (HKMCantonese)