Re: [問野] "給"該怎麼念呢?

看板HKMCantonese (廣東語)作者 (m44)時間15年前 (2009/11/23 13:22), 編輯推噓2(2011)
留言13則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
給人家東西的"給"是書寫字,你寫文章的時候就要寫"給", "俾"是口語,一般講話是說"俾", 給的粵音是 cup,沒錯,就是英文的cup,千萬不要用日本人的唸法cup普。 俾,有時候會寫比,反正只取其音,唸法是bay/(就是bay唸第二聲)。 俾這個字很好用,除了給的意思,也有讓的含意, 例如:讓我看看 = 俾我睇睇 讓人笑話 = 俾人笑 * "補給品" 就還是說補給品,不會說成"補俾品"。 * 腿也是俾,雞腿=雞俾,大腿=大俾。這些都是後話了。 學語言還是找人練習比較學得到。 ※ 引述《tingaries (喜歡和大家一起)》之銘言: : 在廣東歌中 我給你 你給我的"給" : 好像都念 ka 之類的 : 但是看電影 給 我有聽到念bei之類的 : 到底怎麼樣念才對? 日常講話是像電影那樣的發音嗎? 謝謝 : --- : 我廣東話大概還屬於學齡前幼幼班或是路人程度的階段 : 所以不太會用專業的拼音 不好意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.228.242.86

11/23 14:27, , 1F
雞「髀」 【髀 (bei2)】 說文:股(大腿)也
11/23 14:27, 1F

11/23 17:37, , 2F
粵語「給」跟英文 cup 的母音並不相同
11/23 17:37, 2F

11/23 17:38, , 3F
另外俾 (畀) 一開始的子音也不同於英文的 b
11/23 17:38, 3F

11/23 17:38, , 4F
覺得這些分別還是講一講會比較好 ...
11/23 17:38, 4F

11/24 05:42, , 5F
英文的b子音是濁音…台灣後生很多人都發成爆破p
11/24 05:42, 5F

11/24 05:44, , 6F
廣東話也沒這個b濁聲 會台語就較好領會 b就是白目的"目"bak
11/24 05:44, 6F

11/25 02:55, , 7F
謝謝 很清楚
11/25 02:55, 7F

11/25 17:24, , 8F
英語 stressed initial 的 /b/, /d/, /g/, VOT值平均都接近
11/25 17:24, 8F

11/25 17:26, , 9F
0 或 > 0,表示聲帶其實已無振動,這與閩南語的/b/, /d/,
11/25 17:26, 9F

11/25 17:27, , 10F
/g/ 狀況不大一樣,閩南語的VOT值幾乎都是很高的負值,一些
11/25 17:27, 10F

11/25 17:27, , 11F
聲學研究甚至指出有pre-nasalized的現象,濁度就像法語一樣
11/25 17:27, 11F

11/25 17:28, , 12F
比英語高出許多,因此就清濁而言,國語的voiceless plosive
11/25 17:28, 12F

11/25 17:29, , 13F
還較為接近,當然,這是指stressd initial的位置
11/25 17:29, 13F
文章代碼(AID): #1B2Xmahp (HKMCantonese)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1B2Xmahp (HKMCantonese)