Re: [問野] 一段對話

看板HKMCantonese (廣東語)作者 (jeff)時間13年前 (2011/09/25 09:22), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《BlackBooks (Medea)》之銘言: : http://blackbooks14.pixnet.net/album/video/9604100 : 以下是我聽懂得>"< : 小松田:猜咁啦 : 新丁: 什麼什麼 好塞雷 什麼忍者考試 這是小松田哥哥的自由 所以 "好失禮",不是"好塞雷". : 佢.. 有何分別囉 ? : 大概懂這樣... : 謝謝 <(_ _)> 以下是原文全部逐字打出: A:就係咁嘞. B:哎o也!~ C:小丸(角色名稱,此僅打其同音)呀你今日好失禮o架, 無論小松田哥哥參加過幾多次考試肥o左佬都好嘞, 呢個係小松田哥哥o既自由, 雖然佢今次都一樣係會肥佬. B:新丁呀~ PS1:原po既然都可聽得懂卡通對話 這裡為省時我就不再翻成國語了. 其它板友喜歡的可代翻. PS2:角色C的配音員為配合角色需要, 講話故意有點大舌頭, 其談話對初學者不大易聽懂. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.177.118
文章代碼(AID): #1EVe9jep (HKMCantonese)
文章代碼(AID): #1EVe9jep (HKMCantonese)