[分享] 一段超爆笑的影片

看板HKMCantonese (廣東語)作者 (私たちは春の中で)時間13年前 (2011/09/27 19:36), 編輯推噓5(5017)
留言22則, 6人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 TW-language 看板 #1EWRJG4B ] 作者: tenghui (私たちは春の中で) 看板: TW-language 標題: [分享] 一段超爆笑的影片 時間: Tue Sep 27 19:34:37 2011 不知道這影片貼在這適不適合,是一段有關方言的搞笑影片: http://youtu.be/JepirmE4Veo
好像是馬來西亞華人拍的,引述一段用廣東語和客家話賣藥的江湖術士, 請一個懂福建話(和我們的台語很雷同)的人翻譯, 內容根本就亂翻XDDD(小弟剛好也會廣東話,真的很好笑XDDDD) 這是另一段純福建話的(可能比較沒那麼好笑): http://youtu.be/XwoIASRXWto
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.154.122 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.154.122

09/27 19:39, , 1F
看影片長知識, 大馬老一輩習慣把 Contonese 稱做 廣府話
09/27 19:39, 1F

09/27 19:39, , 2F
a
09/27 19:39, 2F

09/27 22:18, , 3F
XDDDDD好白痴 台語本來就來自福建~
09/27 22:18, 3F

09/27 22:22, , 4F
完了 我廣東話已經比母語好了 福建話部分還需要想一下
09/27 22:22, 4F

09/27 22:23, , 5F
還是說福建話放後面來不及思考?
09/27 22:23, 5F

09/27 23:10, , 6F
見功 和 見你祖公 醫四百多人 和 醫死百多人 都超有梗XD
09/27 23:10, 6F

09/28 01:07, , 7F
福建話不等於台語唷 有分閩北跟閩南話 閩北就是福州話
09/28 01:07, 7F

09/28 01:08, , 8F
馬祖就是用福州話 跟台語差超多的
09/28 01:08, 8F

09/28 11:31, , 9F
南洋當地 福建話 是一種代稱, 就 廣東話=粵語=廣府話 一樣
09/28 11:31, 9F

09/28 11:32, , 10F
因為在廣東省裡其實還有 客家話 潮州話 等等, 也不能概稱
09/28 11:32, 10F

09/30 13:55, , 11F
哈哈哈哈哈!我本來一開始還被那個打鑼的激怒~想說到底
09/30 13:55, 11F

09/30 13:55, , 12F
要敲多久~可是沒想到這麼好笑耶!! 太白吃了!!!
09/30 13:55, 12F

10/01 23:25, , 13F
這個表演還滿像以前澎澎和廖峻一個客語一個台語亂翻的梗
10/01 23:25, 13F

10/24 19:59, , 14F
Canton就是廣州的英文 廣州就是廣東的省府 所以是廣府
10/24 19:59, 14F

10/24 20:04, , 15F
粵語Cantonese廣府話 就是廣東省府的官方語言
10/24 20:04, 15F

10/24 20:11, , 16F
粵語是一般外省人認識廣東的語言的最官方的形式
10/24 20:11, 16F

10/24 20:15, , 17F
廣東每個縣都有自已的方言 有些縣的不同群落還有自己的
10/24 20:15, 17F

10/24 20:20, , 18F
方言 早期移民南洋的華人以廣東福建一帶為主
10/24 20:20, 18F

10/24 20:23, , 19F
所以廣東人自己會分辨出對方說廣府話台山話或是潮州話等
10/24 20:23, 19F

10/24 20:27, , 20F
老一輩的港澳人也會分 但是隨著電視媒體普及(都用粵語)
10/24 20:27, 20F

10/24 20:30, , 21F
港澳年輕一輩在校也是學粵語 所以外地人所認識的廣東話
10/24 20:30, 21F

10/24 20:34, , 22F
就被誤認為是 廣東話就是粵語 也普遍一直誤用
10/24 20:34, 22F
文章代碼(AID): #1EWRLGou (HKMCantonese)
文章代碼(AID): #1EWRLGou (HKMCantonese)