[問野] 請問電影「殭屍」裡的一句台詞

看板HKMCantonese (廣東語)作者 (§拉鍊卡到鳥 §)時間10年前 (2014/12/28 19:53), 10年前編輯推噓5(5012)
留言17則, 4人參與, 最新討論串1/1
去年上映的港片殭屍,轟動港臺兩地 對七○年代的觀眾而言,是個非常好的作品 然而,裡面有一句台詞,我翻覆聽都聽不懂 請香港的朋友幫忙,他說他也聽不清楚 連結如下:(粵語發音,無字幕) https://www.youtube.com/watch?v=EefRY5YxDro
大約在1小時12分30秒開始 鍾發(九叔)說 「意外來嘅,你成日叫我_ _ 心(?)尾果幾年,果幾年一早收咗尾,肺癌末期…」 請問,_ _的台詞是什麼? 上述台詞若有打錯,敬請見諒 ^^ 唔該 --

06/15 14:55,
其實狗餅乾還不錯
06/15 14:55

06/15 14:55,
那是他買到難吃的狗罐頭吧....明明好吃又營養的很多
06/15 14:55

06/15 14:55,
五樓跟狗搶骨頭吃
06/15 14:55

06/15 14:55,
那有什麼了不起 五樓連屎尿一起吃
06/15 14:55

06/15 14:55,
五樓都吃貓沙
06/15 14:55

06/15 14:55,
- - 誰又偷插我前面
06/15 14:55
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.80.18 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/HKMCantonese/M.1419767583.A.D96.html

12/28 22:26, , 1F
應該是擔心
12/28 22:26, 1F

12/28 23:46, , 2F
因住,意思是你老是要我"小心"最後那幾年。
12/28 23:46, 2F
是因住?但聽發音怎麼感覺不像? 翻作國語的話,大意是 「意外來著,你整天提醒我這幾年小心一點,這幾年早就沒了,肺癌末期。」 ※ 編輯: ypzrgy1225 (111.249.91.104), 12/29/2014 13:34:19 ※ 編輯: ypzrgy1225 (111.240.157.134), 12/29/2014 16:57:00

12/30 00:25, , 3F
我確實是聽到"因住"喔!國語那樣翻其實有點太過直譯
12/30 00:25, 3F

12/30 00:27, , 4F
港劇或是電影中常常在警告或是詛咒說
12/30 00:27, 4F

12/30 00:28, , 5F
"你因住收尾那幾年"有點詛咒不得好死或晚景淒涼的意味
12/30 00:28, 5F

12/30 00:30, , 6F
看了港劇也有七年以上了,小小翻譯給你參考囉!
12/30 00:30, 6F
如果是「因住」的話,那因住後面還有個心字,那個該怎麼解釋? ※ 編輯: ypzrgy1225 (111.240.159.46), 12/30/2014 14:18:14

12/30 14:50, , 7F
你聽到的那個"心"是"收"尾的收的發音,如果是"心"
12/30 14:50, 7F

12/30 14:53, , 8F
會有一個嘴型閉起來的音,你可以去別的地方聽看看
12/30 14:53, 8F

12/30 14:55, , 9F
"心"跟"收"這兩個字的發音區別~
12/30 14:55, 9F

12/30 20:38, , 10F
尾字聲母閉口,所以有人會將"收尾"讀成"s(a)um1尾"
12/30 20:38, 10F
投降!聽了n遍還是聽不到因住二字,可能是鍾發說那句時的聲音太小 才聽不清楚… 那要翻譯成白話的話,那句要怎麼翻譯較恰當? ※ 編輯: ypzrgy1225 (111.240.163.137), 12/31/2014 15:17:02

01/01 16:23, , 11F
的確是「你成日叫我因住收尾嗰幾年」,因為他要演
01/01 16:23, 11F

01/01 16:23, , 12F
的角色咬字沒有咬得非常清楚
01/01 16:23, 12F

01/01 16:25, , 13F
翻成白話是「你整天叫我小心最後那幾年」
01/01 16:25, 13F

01/01 16:27, , 14F
「因住收尾嗰幾年」在廣東話裡面是很常見的詛咒人
01/01 16:27, 14F

01/01 16:27, , 15F
的話,因此猜測戲裡此角色常被罵,他現在怨恨或反
01/01 16:27, 15F

01/01 16:27, , 16F
諷地說出自己最後這幾年已患癌無法好好過,就是這
01/01 16:27, 16F

01/01 16:27, , 17F
01/01 16:27, 17F
劇中那句話是陳友對鍾發說的,陳友在劇中飾演末代道士,礙於現實,只能轉行炒糯米飯 ,他說話的口氣不是挺好的(屬於刀子嘴豆腐心那類人),導演有說過和他身世有關,雖然 ,學會了家傳的道術,但沒有地方可以發揮,脾氣愈來愈差,但最差的是冬叔,劇中他是 「爛口冬」。 說那句話時,鍾發已只剩一口氣了,在他斷氣前,說出一切真相。 ※ 編輯: ypzrgy1225 (111.240.159.86), 01/02/2015 19:34:48
文章代碼(AID): #1Kd-yVsM (HKMCantonese)
文章代碼(AID): #1Kd-yVsM (HKMCantonese)