Re: [問題] 義文翻譯
※ 引述《dualgi (阿)》之銘言:
: 請問有人可以幫忙翻譯下面這段義文嗎?
: 寫信去perugia詢問匯款的事,可是回的義文....看不懂
: gent. sig,
: il pagamento puo' essere fatto anche dai suoi genitori.
金額也可以由你的父母支付
: E' importante che sia scritto il nome di chi frequenta il corso di
: lingua italiana.
但是要記得寫上報名課程者的名字
: Quando riceveremo il form ed il denaro, potremo spedire il certificato
: di
當我們收到申請表和款項以後 就可以寄出註冊證明
: preiscrizione per chiedere il visto per motivi di studio all'Ambasciata
: Italiana nel Suo Paese.
讓你可以向當地使館申請學生簽證
: Il pagamento deve essere fatto a favore dell'
受款人必須寫上
Universita' per Stranieri di Perugia
(學校名稱)
piazza Fortebraccio, n. 4
(學校地址)
e le coordinate bancarie sono:
以下是匯款轉帳要填的資料 (問跨國匯款的小姐應該就知道怎樣寫了)
: UNICREDIT
: BANCA IBAN CODE IT 25 H 02008 03016 000029497960
SWIFT ADDRESS UNCRITB1J11
: Distinti saluti.
: Segreteria corsi di lingua e cultura italiana
: Elisa Talia
: 謝謝 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.65.58
→
01/17 11:02, , 1F
01/17 11:02, 1F
→
01/17 11:02, , 2F
01/17 11:02, 2F
討論串 (同標題文章)
Italiano 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章