Re: [問題] 想請教各位大大~

看板Italiano (義大利語)作者 (官網又開了~ ^ ^)時間18年前 (2006/08/30 16:31), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tianlei ()》之銘言: : 不知道可不可以在這裡問~ : 我想要問義大利文有沒有哪些詞或句子 : 讓沒學過的人會聽成另一個意思 : 盡量是搞笑一點~(髒話也可以>//<) : 拜託各位了~要準備活動 : 想要多個這種例子串成故事 : 如果有的話~大大們可以順帶po上羅馬拼音嗎(念法) : 因為我也沒學過義大利文>///< : 先謝謝各位了~ : 版主若覺得不適合po在這~那麻煩您刪了他 : ~ : ~ 好吧,那就貼一下... 先貼上我看到這則笑話的出處... (習慣貼出處了,害怕會有 Plagiarism 的問題) (Posted by) primo_cerchio, "Questa frase fa/ha senso." 13th, June 2006. WordReference Forums. <http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=169588>. 中文的大義,大概如下... 一個南部義大利人到了紐約市, 進了一家糖果店, 買了糖果, 然後老闆就跟他講: 「Five Cents!」 那義大利人就很生氣, 回說: 「Tu Fai Sens!」 其實這是英文聽起來像義大利文裡的什麼, 而不是義大利文聽起來像某一種語言的什麼, 跟你要求的有點不一樣... 順便講一下, "fa senso" 是用在英文裡的 "it is disgusting" (不知道還能不能用在 Lei 上?) "fai senso" 則是說「你 (tu)」... 聽說這個 tu 主要都是用在朋友間、熟一點的年輕人間、大人叫小孩、叫寵物上... ps: 這是我第一個聽過的義大利文笑話,也是目前唯一的一個,大家再分享一些吧 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.167.202.172

08/31 17:03, , 1F
哇 好棒喔 我也想多知道一點這種資訊
08/31 17:03, 1F

09/02 18:44, , 2F
貼出處是正確示範
09/02 18:44, 2F

09/05 13:54, , 3F
謝謝你阿
09/05 13:54, 3F
文章代碼(AID): #14zKpQV0 (Italiano)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #14zKpQV0 (Italiano)