[問題]為什麼電影dvd都沒有義大利文字幕呀

看板Italiano (義大利語)作者 (分分秒秒流逝)時間18年前 (2006/11/09 03:36), 編輯推噓8(804)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我在台灣買了好幾部義大利電影的dvd 想一邊享受電影一邊練習義大利文 可是 可是....這些dvd都沒有義大利文字幕耶??!! 只有英文和中文....><..... 嗚嗚嗚 想請問各位板友 你們也有相同的情況嗎? 你們都是去哪邊找字幕的呀? 可惡的台灣廠商!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 213.156.52.121

11/09 05:40, , 1F
手頭上買得到的機本上都沒有... 頂多多個法文或西文字幕
11/09 05:40, 1F

11/09 13:16, , 2F
畢竟台灣沒幾個人看的懂義大利文啊...這樣會沒市場
11/09 13:16, 2F

11/09 15:01, , 3F
區碼不同的關係吧 不然就直接買2區的DVD囉
11/09 15:01, 3F

11/09 20:16, , 4F
我身邊只找到過 1 區跟那個有中文字幕的...
11/09 20:16, 4F

11/09 20:17, , 5F
不是每套義大利片都那麼容易找到 2 區...
11/09 20:17, 5F

11/10 09:16, , 6F
其實我現在人正在義大利 很多大家耳熟能詳的片子
11/10 09:16, 6F

11/10 09:18, , 7F
的確找不到阿 義大利也被好萊塢電影和美國影集淹沒了
11/10 09:18, 7F

11/12 21:00, , 8F
其實...電視或電影加字幕 好像是中文字的特性同音字太多
11/12 21:00, 8F

11/12 21:01, , 9F
所以中文母語者學語文變得比較依賴文字 可能學義大利文
11/12 21:01, 9F

11/12 21:01, , 10F
因為文字的功能只是表音 要轉成用語音為主的方式來思維
11/12 21:01, 10F

11/12 21:03, , 11F
我們看電影習慣用"看"的 耳朵相較之下缺乏訓練
11/12 21:03, 11F

11/12 22:16, , 12F
看外語片,能用聽的就用聽的,感覺比較棒~
11/12 22:16, 12F
文章代碼(AID): #15KZ7D7x (Italiano)
文章代碼(AID): #15KZ7D7x (Italiano)