■三少四壯集---義大利人不洗米

看板Italiano (義大利語)作者 (alessio)時間17年前 (2007/10/09 07:45), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
中國時報  2007.10.09 ■三少四壯集---義大利人不洗米 韓良憶  總覺得秋天是吃義大利燉飯(risotto)的好時節,沁涼的夜裡,即便在室內也宜 披件長袖薄衫,這時候,就想暖暖地吃點濃郁卻不燥熱油膩的東西,一盤飽含著秋色的蘑 菇燉飯下肚,人飽足、舒坦了,緊繃一天的神經也放鬆了。拉上窗簾,撚亮落地燈,臥在 沙發上喝茶讀小說,這樣的好日子,無論如何不肯跟人換。  嗜食燉飯已久,因為愛吃,當年還在北義拜師學做,師傅就是朋友里歐的母親,由 她老人家示範,我拍照兼作筆記,密密麻麻一整頁。我學的是家庭廚師的家常作法,滋味 厚實,樣子樸素,老實講並不像餐廳菜餚那麼花稍好看,可是燉飯原就是家常菜,家常作 法方是正道,不信你問問義大利人,哪家餐廳的燉飯好吃,答案恐怕是老媽燒的最美味。  這大概是因為烹調燉飯雖不需要多麼高深的廚藝,卻耗時又費工;掌廚者須有耐性 ,得靜下心來,守在爐前近半個鐘頭,手持木杓不時攪拌鍋中米飯。有人或會想,這麼麻 煩,何不事前燒妥一大鍋,食時再熱就得了。唉,偏偏燉飯講究彈牙口感,最忌隔餐熱了 再吃,非得要即煮即食不可,掌廚者只好辛苦了。  將生米煮成燉飯要獨佔一位廚師的勞動力和時間,忙碌又講求效率的餐廳廚房哪有 這份閒工夫?在拙譯的《把紐約名廚帶回家》書中,名廚安東尼.波登就承認,職業廚房 做燉飯,都是事先將飯煮到半熟,攤涼,等客人點用時才完成其後步驟;誠實的波登並不 諱言,這種作法固然省時,但難免會影響成品的品質。我就覺得自己做的燉飯,雖談不上 精緻,卻也香濃適口,比起普通的義大利館子綽綽有餘,並不是我手藝精湛,而是樂意為 口腹之欲付出時間和精力,就當它修練耐心。  可是我第一回做燉飯,卻不大成功。那年回台灣後,我按照里歐媽媽交待的步驟試 做燉飯,味道還可以,質地卻較像厚稀飯,而無燉飯那種醬汁黏稠、飯卻粒粒分明且彈牙 的口感。是火候不足嗎?還是水質不同?問題應該不出在材料上,大部分材料都是我自義 大利拎回來的,連白米也是,帶了三包,重得我。  到底是哪裡不對?跟在大學裡教中文的里歐發電子郵件,開始線上教學。「妳有沒 有先用油和洋蔥炒米粒,炒到都沾到油了才加白葡萄酒?有沒有一等鍋裡的湯快煮乾了, 就趕緊再加一杓熱湯?有沒有不斷地攪拌鍋中的米?最後起鍋前有沒有加牛油和乾酪屑? 」統統都有,一切照本宣科。  「那是怎麼了?真奇怪!」里歐在這句話後面打了驚嘆號。  第二天早上上線,里歐的郵件等在那裡,只有一句話:「妳是不是洗了米?」  嗯,沒錯。雖說里歐媽媽交待過,白米不需要淘洗,直接下鍋炒就行,但我從小就 被耳提面命,煮飯前一定要淘米起碼三遍,把米的雜質洗掉,飯才好吃。依我看,八成是 義大利人不懂這道理,所以我自作主張,還是折衷淘了兩次米。  里歐卻說,一遍也不行,這樣不知道沖走了多少米的澱粉質,而燉飯質地之所以濃 稠滑順如奶油,就是澱粉的功勞。「不斷攪拌,」里歐進一步解釋:「除了怕飯黏鍋底外 ,也是為了讓米粒彼此碰撞,釋放更多的澱粉。」  「中國菜很好吃,我也很愛吃。」我看著郵件,彷彿聽到里歐操著他那一口標準國 語說:「但是義大利菜到底不是中國菜,不能用中國辦法來燒義大利菜,那樣就叫『不中 不西』。想要做地道的義大利菜,就得照義大利人的規矩來,而義大利人絕對不洗米。」  人生何處無教訓,我這不又活生生學到一個? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.63.7.225

10/09 22:04, , 1F
義大利料理~
10/09 22:04, 1F

10/11 06:49, , 2F
這risotto應該是不合大部分老中的胃口
10/11 06:49, 2F

10/11 06:50, , 3F
吃過米蘭的還不相信, 到美國去有人勸別點我不聽, 果然後悔
10/11 06:50, 3F

10/13 11:10, , 4F
台灣西菜中做的多的是吧...
10/13 11:10, 4F
文章代碼(AID): #172i4k5N (Italiano)
文章代碼(AID): #172i4k5N (Italiano)