[問題] 義大利人可能看得懂西班牙文嗎?

看板Italiano (義大利語)作者 ( )時間16年前 (2008/09/25 23:29), 編輯推噓4(4014)
留言18則, 8人參與, 最新討論串1/1
問一個怪問題: 如果讓一位土生土長的義大利人看西班牙文寫成的文章 (只是日常用語或一般信件,非專業文章), 用猜的,他可能猜得出幾成呢? 是大致上能夠猜得懂內容,還是只猜得出一、兩成呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.68.165

09/26 01:37, , 1F
之前聽我的義文老師說,他們義大利人或多或少都懂一些西文
09/26 01:37, 1F

09/26 01:38, , 2F
大致上都知道對方要講什麼
09/26 01:38, 2F

09/26 14:51, , 3F
之前上語言學 老師說完全沒學過的話還可以互懂六七成耶
09/26 14:51, 3F

09/26 21:05, , 4F
他們真的可以溝通XD
09/26 21:05, 4F

09/27 08:23, , 5F
我跟我妹到義大利旅遊都靠我妹講西班牙語問路買東西 XD
09/27 08:23, 5F

09/29 15:05, , 6F
應該要看那個義大利人的語文能力吧..也遇過完全看不懂的囧
09/29 15:05, 6F

09/29 15:23, , 7F
看不懂不意外,因為我們老師是他們可以 "understand"
09/29 15:23, 7F

09/29 15:24, , 8F
西班牙人講什麼 ... 兩者音很接近呢~
09/29 15:24, 8F

09/29 15:24, , 9F
不像法文,我們老師說法文跟義大利文在文字上非常接近,
09/29 15:24, 9F

09/29 15:25, , 10F
可是音就差非常多 XDD
09/29 15:25, 10F

09/30 02:15, , 11F
謝謝各位...可是我主要是想問"書面溝通",而非"口語溝通",
09/30 02:15, 11F

09/30 02:16, , 12F
兩者之間會有一點差別,我覺得用聽的加上比手畫腳比較好懂,
09/30 02:16, 12F

09/30 02:17, , 13F
可是純文字的話,可能就比較不是那麼好理解... 相似的字易猜
09/30 02:17, 13F

09/30 02:18, , 14F
可是很多字都變化得有點多... 譬如 credere vs. creer
09/30 02:18, 14F

09/30 02:20, , 15F
...所以,用文字溝通,了解的內容比例是否會瞬間下降呢?
09/30 02:20, 15F

10/09 18:52, , 16F
男友是義人,他說他沒學過西語,可是能懂西語.
10/09 18:52, 16F

10/16 22:28, , 17F
恩 沒錯 義大利人沒學過西文也幾乎都聽得懂
10/16 22:28, 17F

10/16 22:28, , 18F
直接看沒有字幕的西班牙電影都沒有問題喔 ;-)
10/16 22:28, 18F
文章代碼(AID): #18swu_Yv (Italiano)
文章代碼(AID): #18swu_Yv (Italiano)