Re: [請益] 理髮師費加洛這首歌?
※ 引述《miaoji (士口士口)》之銘言:
: 請問板上高手
: 羅西尼的塞爾維亞理髮師
: 就是理髮師費加洛獨唱的這首歌
: Largo al factotum della citta
: 中文是翻做 好事者之歌
: 我是跟著原文歌詞看
: 大致都還跟著上
: 但是在這影片4:04 之後
: 就完成跟不上歌詞了
: http://ppt.cc/kztV
: 想請問4:04之後歌詞到底是在唱哪些內容
: 雖然了解整首歌的內容
: 但還是想知道
: 這精采的部份到底是在唱些什麼
: 謝謝各位:D
其實後面的歌詞都是重複的,可以參考前面 1:20 附近出現過的歌詞:
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
fortunatissimo fortunatissimo fortunatissimo, per verita'
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
fortunatissimo fortunatissimo fortunatissimo, per verita'
(下面這段跟 3:56 差不多)
Sono il factotum della citta',
Sono il factotum della citta',
della citta', della citta', della citta'!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.0.101
推
05/29 17:42, , 1F
05/29 17:42, 1F
推
05/29 20:35, , 2F
05/29 20:35, 2F
推
05/29 21:23, , 3F
05/29 21:23, 3F
→
07/23 12:35, , 4F
07/23 12:35, 4F
討論串 (同標題文章)
Italiano 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章