[問題] 急尋義大利文高手幫忙看這段翻譯

看板Italiano (義大利語)作者 (愛麗殷)時間9年前 (2015/10/26 02:55), 編輯推噓-1(124)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
這段翻譯是我在畢業公演時會用到的一段歌劇唱段,由於劇情、歌詞都是原創, 翻譯方式是先將中文以人工的方式翻成英文,再用google翻譯翻成義大利文, 不知道這樣會不會有很多問題,希望懂義大利文的人可以幫我看看,感激不盡! 佛瑞德: Guerra戰爭 Ognuno intrappolato all'interno所有人都被困在裡面 La guerra è una malattia, vero?戰爭豈不是一種病 Gente apatici人們提不起勁 La speranza e l'entusiasmo erano sparite希望與熱情奄奄一息 Se non è guerra若不是戰爭 Io Fred non diventò un soilder我佛瑞德便不是一位士兵 Ma un compositore gioiosa而是怡然自得的作曲家 Il compositore che porta musica bella a gente能帶給人類美好樂音的作曲家 Se non è guerra若不是戰爭 Ora, io, Fred, resterò con mia sorella più giovane我佛瑞德現在一定陪在妹妹身 邊 Combatte contro la malattia col suo和她一起抵抗病魔 安娜莉雅: Noi arrosto torta di mele insieme感恩節一起做蘋果派 Giocato nel lago dietro la scuola在學校後面的康特湖一起玩水 Questo è molto tempo fa那是好久以前的事 Fratello caro fratello哥哥 親愛的哥哥 佛瑞德: prometti a dormire dopo che ho finito i compiti說要陪我把作業做完才睡 Ma ha finito per russare al mio fianco卻已經呼呼大睡的妳 Io mangiato mele pur facendo torta di mele邊做蘋果派邊吃蘋果的我 Si macchiato il mento con polvere noncuranza不小心把下巴弄得都是麵粉的妳 Sempre giocato in acqua non importa quanto freddo sia邊喊冷 還是貪玩待在湖水裡 的我們 Tornando a casa mano nella mano牽著手一起回去的我們 佛瑞德與安娜莉雅: Quando avverranno queste memorie passate rivelare這些過往畫面 到底何時才能再現 Vorrei vederti male prima della morte多想在妳/我與死神碰面前 再見你/妳一面 安娜莉雅: La fine è vicina時日不多 la previsione del medico è così terrificante醫生的宣判令人害怕 Fratello caro fratello哥哥 親愛的哥哥 Ho bisogno del vostro accompagnare ultimo能來陪我走完人生最後一段路嗎 佛瑞德: Posso musica presente solo sulla carta e la mente我能在紙上與腦海裡演繹音樂的 美好 E 'difficile per me cantare la propria bellezza卻無法用歌聲將音符完美呈現 A chi importa degli altri in questo periodo infelice在這自身難保的國度裡 還有 誰會在乎其他人的心願 Che mi aiuterà soddisfare questo desiderio有誰願意幫助我完成這個心願 安娜莉雅: Fratello caro fratello哥哥 親愛的哥哥 E 'bene per me se non poteste venire若真的不行也無妨 Ciò che più conta è la sicurezza你能平安活著就是我最大的心願 佛瑞德: non不 Cara sorella親愛的妹妹 Avevo composto un sacco di canzoni我曾經寫過那麼多的歌曲 Ma nessuno di essi ci appartiene卻沒有一首僅屬於你我 E 'quello che posso fare nella memoria del nostro amore這是我唯一能留給你我的 紀念 deve essere don再如何艱難也要達成 Aspettami等著我 non essere portati via dalla morte別被死神的喚叫給蠱惑 Spero che la canzone può portare miracolo但願我的曲子能帶來奇蹟 佛瑞德: Ah啊 E 'il sogno是夢吧 Che bella voce怎麼有如此飽滿婉轉的歌聲 Quello che una danza aggraziata如此曼妙優雅的舞姿 Benedizione dal cielo這是神給我的眷顧嗎 Il mio desiderio sarà presto realtà讓我能完成寫給妹妹的樂曲 Angelo天使 Devi essere un angelo妳是天使 Sono Fred我是佛瑞德 Soldato italiano義大利軍人 La tua voce e movimento mi hanno ispirato妳的歌聲舞姿讓我感動不已 (夢兒笑而不答,直視佛瑞德,繼續哼跳) Oh喔 Angelo天使 Riesci a capire la mia parola? 妳聽得懂我的話語嗎 Spero di poter parlare con te, anche tu non vuoi dirmi il tuo nome多希望能和妳 聊上幾句 就算不告訴我妳的芳名也行 夢兒: Io sono夢兒 我是夢兒 Sono una donna normale我只是個平凡女子 Nato in Cina durante la dinastia Ming生於明代中國安洁鎮 Lontano da qui più di diecimila chilometri距離這兒一萬多公里 Non avevo mai morire我從未死去 Il mio corpo su una collina alle spalle della città Angi我的軀體安置在安洁鎮 後方的山丘上 佛瑞德: ah啊 Che nome fantastic多綺麗的名 Countr misteriosa 神祕的國度 Corpo sleeping 長眠的身軀 Anima unfettered 無束的靈魂 La libertà è多自由無慮 Posso chiederti un favore? 佛瑞德有一事相求 Potresti cortesemente…. 不知能否…… 夢兒: Ho sentito il tuo desiderio你的心願我全都知道 Ti aiuterò我可以協助你完成它 Ma c'è qualcosa che ho bisogno di aiuto但我也有一事相求 佛瑞德: Sentiti libero di chiedere儘管說吧 Ti aiuterò, non importa quanto sia difficile再如何困難我都一定幫忙 夢兒: Dopo aver completato il vostro desiderio完成你的心願後 Salite la collina dietro città ange到安洁鎮後面那個山丘 Ci sarà un lago上面有一座湖 Gettare la giada in esso將玉珮投入湖中 E ti svegli me up你就能將長眠的我喚醒 佛瑞德: Andrò我一定去 Per favore aspettami但得等我把事情安頓好再去找妳 夢兒: Dopo tutti questi anni di ricerca幾百年來的尋覓 Ho finalmente trovato不過就為等到一個對的人 Io aspettare per sempre se devo只要是你讓我等的 我一定等 Vai vai去吧快去完成它 Ce la farò successo我將會實現承諾 夢兒: Mi sono chiesto我問自己 Ti voglio bene我是否愛你 Non lo so我也不知道 Ho sentito la gente parlare di amore曾聽人們議論愛情 Sono un principiante in amore對它我只是一知半解 Non comprendere appieno似懂非懂 夢兒&佛瑞德: Mi sono chiesto我問自己 Ti voglio bene我是否愛妳/你 Non lo so我也不知道 Se l'amore è per la mancanza di qualcuno如果愛情只意味著思念 Io penso solo a te只是想念妳/你 E preferisco dimenticare l'amore那我寧願把愛情遺忘 Lasciate che i pensieri di voi riempiono il mio cuore讓心靈只有妳/你 E preferisco dimenticare l'amore那我寧願把愛情遺忘 Lasciate che i pensieri di voi riempiono il mio cuore讓心靈只有妳/你 夢兒: Come trattenere la mia anima dal suo avvicinamento In alternativa, toccare la sua anima più dolcemente possibile 我該怎麼克制自己的靈魂 讓它不向他的靈魂接觸 Come un arco su una corda Giocato su toni morbidi lunghi 又或者接觸時能像貼上弦的弓 Come prevenire il mio cuore輕輕在他靈魂裡奏出琴音 di ottenere bruciato dal suo stesso fuoco Mentre si guarda negli occhi 怎麼在凝視他時 不被自己內心的炙熱灼燒 夢兒: Tua sorella è addormentato你妹妹現在熟睡了 Non preoccuparti別擔心 佛瑞德: Grazie謝謝妳 La mia canzone era finito我的曲子完成了 安娜莉雅: Che cosa si raffredda il dolore是什麼使痛楚冷卻 Che cosa si calma la paura是什麼讓恐懼平息 Quel piccolo rumore那細碎的聲響 E 'il suono della pioggia o della melodia di requiem究竟是雨聲還是安魂曲 L'aria diventa più freddo intorno a me四周的空氣都冷了 Forse è il momento per me di andare是不是時日將至 Quel piccolo rumore è ancora vicino那細碎的聲響揮之不去 Hanging intorno a me在我身邊環繞 Mi ci vorrà lontano dal fratello per incontrare i miei genitori它要帶我離開哥 哥到爸媽身邊 Molto molto lontano da qui在哥哥還沒有回來的時候帶我到遠方 夢兒 : Non abbiate paura別害怕 La piccola Anna小安娜 Sono io 夢兒 是我 夢兒 Un amico di tuo fratello妳哥哥的朋友 Ho portato la sua canzone per te我帶來他的曲子 安娜莉雅: Fratello哥哥 Fratello哥哥 夢兒&佛瑞德: La piccola Anna小安娜 Sembra ieri彷彿昨日 Si è tentato sul vostro uniforme妳穿著新制服在我面前 Mettere sul tuo zaino背起書包 Dire che si sta andando a leggere tutti i libri a scuola開心地說要看完學校裡所 有的書 La piccola Anna小安娜 Sembra ieri彷彿昨日 Tramonto splendere sul tuo viso夕陽照著妳的臉 Tu dici a me sinceramente妳認真地對我說 Andremo da qualche parte possiamo essere soli要一起去一個只有我們的地方 Dove gli alberi sono sempre pieni di mele妳說那裡的樹上永遠都有蘋果 Dove i fiumi sono sempre crystalline那裡的水永遠都很清澈 Ma但是 La piccola Anna小安娜 Chi l'avrebbe mai detto誰料想得到 Nessuno potrebbe raccogliere il vostro sorriso將沒有人能留得住妳的笑靨 Nessuno potrebbe mantenere il vostro calore將沒有人能收藏起妳的溫暖 Una gemma pronto pronto a sbocciare一株含苞待放的花朵 Dodici anni十二年 Solo dodici anni僅僅十二年 Ci sono così tante cosa meravigliosa da esplorare還有好多美好的事物在等妳去探 索 Ma che stanno andando a portarti via但他們就要將妳帶離這世界 Per qualche luogo lontano帶妳去到遙遠的地方 Da qualche parte, oltre la mia portata遙遠的地方 沒有哥哥的地方 C'è un posto有個地方 Senza guerra沒有戰爭 Senza malattia沒有疾病 C'è un posto有個地方 Pieno di risate只有歡笑 Pieno d'amore只有愛 C'è un campo selvatico per l'esecuzione di那裡有片草原能讓妳盡情奔跑 Il sole non tramonta mai那裡的太陽從不下沉 Fiumi mai congelare那裡的河水永不冰封 La piccola Anna小安娜 Non dovete sopportare qualsiasi dolore o paura妳不用再忍受病痛和恐懼 Vai relievedly e felicemente放心地去 快樂地去 Non ti preoccupare che potrei dimenticarti別害怕我會忘記妳 Sarai sempre uno scenario mozzafiato nel mio cuore妳永遠是我心中最美的一片風景 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.190.75 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Italiano/M.1445799302.A.898.html

10/28 15:41, , 1F
如果是少數幾行還可以幫忙,但就這樣把你的整份文本丟
10/28 15:41, 1F

10/28 15:43, , 2F
上來要人家幫忙是否也太不尊重專業了?
10/28 15:43, 2F

10/28 15:44, , 3F
哈佛翻譯社中翻義一個字2塊,如果你真的在乎專業請花
10/28 15:44, 3F

10/29 08:44, , 4F
soldato士兵 sorella minore妹妹 雖然我不是什麼高
10/29 08:44, 4F

10/29 08:45, , 5F
手,但是可以挑剔的地方太多了,也沒修辭可言
10/29 08:45, 5F

10/29 08:47, , 6F
而且對阿竟然貼一整篇洋洋灑灑,本來以為幾句而已
10/29 08:47, 6F

12/22 08:24, , 7F
這真的欠噓 哈哈 建議原PO要品質還是要請翻譯社
12/22 08:24, 7F
文章代碼(AID): #1MBIM6YO (Italiano)
文章代碼(AID): #1MBIM6YO (Italiano)