討論串[問題] 有關電影"燦爛時光"的翻譯問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者wren (袖振り合うも他生の緣)時間19年前 (2005/12/28 02:43), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
算是跟義大利文相關的第一po 真開心!. ------------------------------------------------------------------------------. 就是上禮拜五23號晚上(其實是24號凌晨). 到豪華把長達6小時的義大利文電影La Meglio
(還有422個字)

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者deangeli (傾聽世間一切聲音)時間19年前 (2005/12/28 16:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個問題其實不是義大利文的問題. 應該是翻譯過程的疏失. 翻譯的人不一定有看到電影. 也許無法分辨哪個主角年紀較大. 也不一定會前後對照. 所以只是照字幕的文字檔一行一行翻. 不管他從英文或義大利文翻. 都會有這種親戚關係不準確的問題. (因為中國文化對親戚關係定義得非常準確). --. 發信站
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁