[問題] 聽力問題請教
A:もう一度確認したら?
B:うん、慣れてるし。
A問再確認一次的話?
B的回答是"習慣了"嗎?感覺文意不太通
題目原意是給->確認しなくてもよい
A:これ以上の変更は、好ましくないんじゃないかという気がしてまして。
B:ええ、できれば避けたいですね。(正解)
B:ええ、それは避けられないですね。(錯的,但感覺也可以耶...)
想問A的意思是 『對於變更,不喜歡不是嗎?』這樣翻有錯嗎?
A:念願かなって子供が生まれたんですけど、子供がいたらいたて...
B:そう。そんなに大変なの。
いたらいたて是什麼意思呢?
A:あの二人、またですか。森さんも森さんなら、林さんも林さんですよねえ。
B:二人ともよくないですよね。
xxさんもxxさんなら這句中文該怎麼說比較適合呢?
ありがと~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 110.3.191.140
討論串 (同標題文章)
JLPT 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
44
28
108