討論串[討論] 什麼樣的程度才不會破功
共 16 篇文章

推噓23(25推 2噓 93→)留言120則,0人參與, 6年前最新作者somgshuhang (想不出暱稱)時間6年前 (2018/07/22 10:32), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
閒聊. 有時點餐或是跟日本人對話通常前面三句的客套問候話的應答都可以不被發現自己的日文破或是非日本人. 但是一旦進入主題我就一定會破功,雖然聽得懂對方的話,但是回答時或許是日本人不常用的回答,或許是語句文法有錯,被人看出來。. 溝通大致沒問題,我聽得懂對方講的,對方聽得懂我講的,除非他開方言大絕,或
(還有16個字)

推噓4(4推 0噓 16→)留言20則,0人參與, 6年前最新作者swyoung (喔。)時間6年前 (2018/07/23 00:15), 6年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我因為講話會結巴的關係,通常在講出奇怪的日語之前就被發現是外國人了。. 剛來日本時還會因為日本人跟我講英文或中文而不開心. (有一種「那我日語學心酸的逆」的心情). 某種程度也算有在在意,恕我賺個P幣. 推文有人好奇台灣腔的日文長怎樣,. 我日文是在台灣學的,個人反省發音有以下幾個特徵:. 1.後面
(還有432個字)

推噓37(37推 0噓 103→)留言140則,0人參與, 6年前最新作者sean123362時間6年前 (2018/07/25 23:19), 6年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
在日本生活了8年多. 在小弟我和日本人老婆剛交往時. 我老婆甚至還不知道我不是日本人. 一直覺得我的口音和用語和日本人沒兩樣. 甚至比一些日本人的日文還要更標準更道地. 第一次被帶回老婆家見他父母時. 他父母也一直讚嘆我的日文和日本人簡直沒兩樣. 其實在日本待久了 都能體會到日本是個非常排外的國家.
(還有1329個字)

推噓27(27推 0噓 13→)留言40則,0人參與, 6年前最新作者smallfly7206 (ㄜ......)時間6年前 (2018/07/28 11:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛剛看了這一系列的文章,. 覺得很有意思,. 翻譯給我老公聽一下。. 先說,我先生是美國人,. 日本定居10多年,. 從事英文教學工作也快10年有了。. 他聽完這個,. [如何讓自己的口音像日本人]. 的問題後,. 先問了一個問題. 先生:寫這些文章的人幾歲?. 我:不知道勒?大概20-40歲之間吧
(還有3673個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 6年前最新作者somgshuhang (想不出暱稱)時間6年前 (2018/07/28 13:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
呃……文中的節錄,是節錄我最初發文的意思嗎?. 概略來說,用意只是我自己發文的文中最下面所講的,盡可能地正確使用用日語,考驗自己日語能力而已。. 用你文中所說的我只是挑戰任務剛過的日文渣,大概近n2左右而已(有n3,n2成績還不知如我發文的標題所述,只是還未達到那樣程度的我,還沒達到那樣境界的我,提
(還有135個字)