Re: [討論] 什麼樣的程度才不會破功

看板JapanStudy (日本留學)作者 (早知如此..)時間6年前 (2018/07/30 23:46), 6年前編輯推噓7(8175)
留言84則, 12人參與, 6年前最新討論串13/16 (看更多)
被針對性的連回了兩篇文章後 我又被釣出來了 首先我要先說一個故事 在一個牧場裡 有一隻豬、一隻羊、一頭牛 被關在同一個柵欄內 有一天主人來準備要把豬抓走 豬大聲哭嚎並掙扎著 羊和牛很討厭豬的哭嚎聲 因此兩人憤怒的大聲指責: 「你也太誇張了吧 人類常來抓我們 但我們也沒有像你哭嚎成這樣啊」 豬聽了後回答: 「人類捉你們和捉我完全不同 你們被捉走 頂多是毛和奶被取走 而我 則是要被捉去殺掉啊」 這個故事告訴我們 別人有著怎樣的生活 走什麼樣子的道路 旁人永遠無法真正瞭解 更沒有資格去評論他人 而我也從來沒有想要 完整分享自己過去的人生 邏輯不通也是理所當然 我壓根也沒有想把重點放在那邊 我回這幾篇文章的目的 只是希望讓原PO或其他有類似動機的人 能有個參考 當然如果你本身就覺得自己沒這方面需求 你跳過就是了 前言說到這裡 我想順便來談談 發音正確為何如此重要 因為 當你子音和母音等發音不標準時 對聽者而言會相當有壓力 尤其是對母語者而言 換個角度思考你就會懂 就算對方談話內容再怎麼言之有物 中文咬字不清 四聲完全不對 或口音非常重 你會不會聽得很辛苦? 發音不標準 或者台灣口音非常重 會對你生活上有什麼影響? 短期而言 如果你身邊的人都是過客居多 那你確實不需要正確發音 幾乎不會有太多影響 但就長期而言 你會比發音正確的人更難取得母語者的信賴 無論是生活上 尤其是工作上都可能會碰到對等的困擾 對大部分語言學習者更重要的是 當你無法正確發音時 你的外語聽力提昇幅度就會有極限 因為你根本不知道正確發音是什麼 你聽到時自然不會聯想到是哪一個字或哪一個詞 你可能會問 那我要怎麼做才能達到正確發音 每個人都有自己適合的學習法 以下分享的是我過去最有效率的學習法 歡迎參考 任何學習都有分 輸入 和 輸出 兩種 輸入 指的是聆聽和背誦 一個單字一個單字 仔細並不斷重複聆聽 記憶下來後 輸出 試著和日本人說說看 然後問對方是不是正確的?(発音、合ってますか?) 如果對方比較客套 不放心 就多問幾個人 然後再把錯誤的單字記錄下來 重新輸入後再輸出 不斷重複 日文發音就會精進不少 講到這裡 也希望對一部分版友能有些許幫助 至於我過去的經歷 就別再挖了 當我失言就好 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.168.252 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JapanStudy/M.1532965600.A.EA9.html ※ 編輯: sean123362 (111.248.168.252), 07/30/2018 23:48:52

07/31 00:27, 6年前 , 1F
我覺得口音只能習慣耶,日本人自己也有腔調
07/31 00:27, 1F
我個人是傾向盡量接近周遭的人 不要造成周遭的人麻煩 而且也不否定日本有腔調 我甚至認識有些大阪來的帶著關西腔 不知道什麼原因 就是不願意修正自己的腔調 但周遭的日本人都說聽他說話很辛苦 有些人也不願意和他有深度交流 其實我覺得這都因人而異 最主要是我不希望造成周遭人的麻煩 才想修正自己發音 至於怎樣算造成周遭人麻煩 我覺得這其實很主觀 不太想帶到這個話題

07/31 00:27, 6年前 , 2F
其實我一直覺得你對發音與口音的定義與small大的定
07/31 00:27, 2F

07/31 00:28, 6年前 , 3F
義不同,所以有點雞同鴨講...
07/31 00:28, 3F
其實我沒有否定small大的想法呀... 至於發音和口音的定義 其實我自己也沒分得很清楚 我單純只是想分享 自己是如何讓日本人分不出來自己的發音 ※ 編輯: sean123362 (111.248.168.252), 07/31/2018 00:37:19

07/31 00:36, 6年前 , 4F
我懂~我也會自我要求,畢竟希望溝通更順暢
07/31 00:36, 4F

07/31 00:39, 6年前 , 5F
但可能是身邊有各種出身的朋友,所以現在覺得口音
07/31 00:39, 5F

07/31 00:39, 6年前 , 6F
這只能習慣,除非工作有嚴格要求,
07/31 00:39, 6F

07/31 00:41, 6年前 , 7F
平常只要可以溝通相處開心就好了
07/31 00:41, 7F
其實我很羨慕你有這樣的環境 也可能是我運氣差 找到的工作差 因為我在日本大部分時間身邊都是只有日本人 大約3、4年前左右 來日本的中國和台灣人突然暴增 連東京的入管局櫃檯都換了一票懂中文的 我印象中當年我剛來日本時 沒人懂中文 在入管局汗流浹背 雞同鴨講N個小時...

07/31 00:43, 6年前 , 8F
你們站內信解決好暴
07/31 00:43, 8F
我倒是真的很希望small大直接寄站內信過來 ※ 編輯: sean123362 (111.248.168.252), 07/31/2018 00:50:26

07/31 00:50, 6年前 , 9F
腔調跟發音都很主觀。
07/31 00:50, 9F

07/31 00:50, 6年前 , 10F
不曉得你有沒有長住過關西。
07/31 00:50, 10F

07/31 00:50, 6年前 , 11F
我以前常長住過關西,
07/31 00:50, 11F

07/31 00:50, 6年前 , 12F
有些朋友,倒是不太喜歡關東腔。
07/31 00:50, 12F

07/31 00:50, 6年前 , 13F
從你的發言來看,你周遭的日本人非常在意要發東京標
07/31 00:50, 13F

07/31 00:50, 6年前 , 14F
準音。
07/31 00:50, 14F

07/31 00:50, 6年前 , 15F
所以,你會非常在意這件事情我可以理解。
07/31 00:50, 15F

07/31 00:51, 6年前 , 16F
我覺得原PO心中好像有「對標準獨尊」的情結耶
07/31 00:51, 16F

07/31 00:51, 6年前 , 17F
腔調其實也是一種身分認同,有些人就是以帶有
07/31 00:51, 17F

07/31 00:52, 6年前 , 18F
地方色彩的訛り為榮,要求他人「修正」實在有點...
07/31 00:52, 18F
我並沒有要求他人修正啊... 我文章盡量都著重於寫給原PO和有需求的人看 像small大覺得 能溝通大於一切 我也是選擇尊重

07/31 00:54, 6年前 , 19F
回樓上大大,其實我自己能理解原po的想法
07/31 00:54, 19F

07/31 00:54, 6年前 , 20F
我自己對學語言的態度就是學標準腔調與發音
07/31 00:54, 20F

07/31 00:54, 6年前 , 21F
至於甚麼是"標準",這就很主觀了,很容易有爭執
07/31 00:54, 21F
※ 編輯: sean123362 (111.248.168.252), 07/31/2018 00:59:22

07/31 00:55, 6年前 , 22F
自己如果能達到東京腔的程度,我還會另外想模仿京
07/31 00:55, 22F

07/31 00:56, 6年前 , 23F
都腔、大阪腔,地方方言之類的
07/31 00:56, 23F

07/31 00:56, 6年前 , 24F
推~ 很認同sean大講的 相信sean大真的有一段辛苦
07/31 00:56, 24F

07/31 00:56, 6年前 , 25F
的日子 才會有今天這樣的心境和改變 也感謝大大分
07/31 00:56, 25F

07/31 00:56, 6年前 , 26F
享自己的學習經驗~
07/31 00:56, 26F

07/31 00:57, 6年前 , 27F
我語言學老師講過,想學英國腔的話,那就先從美國
07/31 00:57, 27F

07/31 00:58, 6年前 , 28F
標準腔學起,能學好的話甚麼腔調都能模仿,因為他是
07/31 00:58, 28F

07/31 00:58, 6年前 , 29F
美國人XD
07/31 00:58, 29F

07/31 00:58, 6年前 , 30F
其實我偷偷期待哪天日檢跟多益一樣,導入國內地方
07/31 00:58, 30F

07/31 00:58, 6年前 , 31F
腔甚至各國移民口音哈哈
07/31 00:58, 31F

07/31 01:03, 6年前 , 32F
日本各地口音還好。
07/31 01:03, 32F

07/31 01:03, 6年前 , 33F
來久了,都聽得出來。
07/31 01:03, 33F

07/31 01:03, 6年前 , 34F
不要都用當地特殊用語的話,就行了。
07/31 01:03, 34F

07/31 01:03, 6年前 , 35F
我常跟我女友出去玩,
07/31 01:03, 35F

07/31 01:03, 6年前 , 36F
遇到地方口音就會跟她說,
07/31 01:03, 36F

07/31 01:03, 6年前 , 37F
東京音是怎樣,剛剛聽到的是怎樣。
07/31 01:03, 37F

07/31 01:05, 6年前 , 38F
因為你提到他們「不知道什麼原因就是不願意修正」
07/31 01:05, 38F

07/31 01:05, 6年前 , 39F
我只是想點出其中一個原因而已 XD
07/31 01:05, 39F
所以我說每個人對於「造成周遭人麻煩」的標準 是很主觀的 當然我也不會去要求對方改就是了 除非他自己想改變 ※ 編輯: sean123362 (111.248.168.252), 07/31/2018 01:09:05

07/31 01:08, 6年前 , 40F
反求諸己自我精進很好,但要求別人比照有點太過
07/31 01:08, 40F
我那段話只是舉一個例子 表示日本國內也有許多不同口音 也會造成一部分日本人的麻煩 我沒有說他是不好的 他自己本人滿意現況 我又能說什麼? ※ 編輯: sean123362 (111.248.168.252), 07/31/2018 01:11:53

07/31 01:23, 6年前 , 41F
我覺得原PO在回推文的倒子有點極端。
07/31 01:23, 41F

07/31 01:23, 6年前 , 42F
畢竟口齒不清之類的音準都跑掉的狀況,本來就無法好
07/31 01:23, 42F

07/31 01:23, 6年前 , 43F
好溝通啊。要改進本來就是應該的。
07/31 01:23, 43F

07/31 01:23, 6年前 , 44F
這一系列的文章起頭,不就是原PO的口音不像日本人開
07/31 01:23, 44F

07/31 01:23, 6年前 , 45F
始的嗎?
07/31 01:23, 45F

07/31 01:23, 6年前 , 46F
口音不像日本人,跟口齒不清,音準跑掉,應該不同吧
07/31 01:23, 46F

07/31 01:23, 6年前 , 47F
07/31 01:23, 47F

07/31 01:23, 6年前 , 48F
多數對原PO的首篇文章有疑慮的是,他覺得口音不像日
07/31 01:23, 48F

07/31 01:23, 6年前 , 49F
本人就會造成對方困擾,甚至低人一等。
07/31 01:23, 49F

07/31 01:23, 6年前 , 50F
當然,這也是他個人經驗。
07/31 01:23, 50F

07/31 01:23, 6年前 , 51F
只不過我想,多數人對口音不像日本人的認知,並不是
07/31 01:23, 51F

07/31 01:23, 6年前 , 52F
他舉的極端例子啊。
07/31 01:23, 52F

07/31 01:23, 6年前 , 53F
非常要求外國人講日語要東京標準腔的日本人,我也遇
07/31 01:23, 53F

07/31 01:23, 6年前 , 54F
過啊。只是這種人本身就帶著歧視的眼光對待外國人了
07/31 01:23, 54F

07/31 01:23, 6年前 , 55F
,何必在意?
07/31 01:23, 55F
其實我本來就沒有要特地強調比日本人低等之類 那只是我個人對於自己日文不好 所體驗到的次等感受 不過文章寫了都寫了 大家也都看過了 我也不能怎樣 就當我失言吧 我只是想回原PO如何不被日本人看穿 以及自己的努力經過 我人生過去發生什麼事情 何須追究? 我認知上極端的人生 對另一個人而言是日常 這種事情本來就很常發生不是嗎? ※ 編輯: sean123362 (111.248.168.252), 07/31/2018 01:31:40

07/31 01:34, 6年前 , 56F
在想small大可能是希望sean大擺脫來自某些人島國心
07/31 01:34, 56F

07/31 01:34, 6年前 , 57F
比較好奇你怎麼會覺得日本人會聽不出來是你外國人
07/31 01:34, 57F
周遭態度的轉變 以及 老婆的指點 以前剛進公司當業務時 日文根本就是亂講一通 每個客人都不願意對我放開心胸 更別說是談生意 現在很多人都是信任我了以後 仔細看名片才發現我根本不是日本人 大家都驚訝我的日文能力 所以我現在都選擇名片晚一點給對方 會比較順利 再來就是我每次都感嘆日本人客套時 我老婆都會跟我說那些都是真的 客套時不會這樣講 我老婆是標準的日本人

07/31 01:35, 6年前 , 58F
態的束縛,不論是日本人聽台灣腔還是大阪人聽東京
07/31 01:35, 58F

07/31 01:35, 6年前 , 59F
腔,都可以彼此尊重包容。我也碰過英文不錯的日本
07/31 01:35, 59F

07/31 01:35, 6年前 , 60F
人批評法國人和南美人的英文腔調,偏見可以有一百
07/31 01:35, 60F

07/31 01:35, 6年前 , 61F
種,身為國際人士被島國心態影響太不值了啦。
07/31 01:35, 61F
理論上是這樣 我也200%贊成不要配合日本人 這樣我也不用煩惱日本人的笑點到底在哪裡之類的 但實務上很困難 尤其是直接面對日本人的工作與生活時 那壓力不是想像中的大 也可能是我抗壓性差啦....

07/31 01:36, 6年前 , 62F
嗯嗯,辛苦你了。只能說人各有命。
07/31 01:36, 62F

07/31 01:36, 6年前 , 63F
我不用那麼辛苦,也不容易被看穿。
07/31 01:36, 63F

07/31 01:36, 6年前 , 64F
就算看穿,也沒有遇到你那樣的問題。
07/31 01:36, 64F
※ 編輯: sean123362 (111.248.168.252), 07/31/2018 01:44:20

07/31 01:55, 6年前 , 65F
我身旁的日本人都說除了那些從小就住日本的外國人以
07/31 01:55, 65F

07/31 01:56, 6年前 , 66F
外,包括電視上那些來二三十年的外國籍藝人,還沒
07/31 01:56, 66F

07/31 01:56, 6年前 , 67F
有遇過聽不出來了,也許你就是那個練武奇才了
07/31 01:56, 67F
我在發音上真的是下了不少功夫 就連到現在 我還是不斷在學習那些我沒學過的單字的發音 不過罩門還是在談話內容 有些敘事的表現方式 還是沒辦法像日本人能很自然的表現 尤其是敬語這部份 ※ 編輯: sean123362 (111.248.168.252), 07/31/2018 02:03:34

07/31 02:06, 6年前 , 68F
我個人覺得,就是發音習慣改掉就好啦。也不至於那麼
07/31 02:06, 68F

07/31 02:06, 6年前 , 69F
難啦。
07/31 02:06, 69F

07/31 02:06, 6年前 , 70F
只是,有沒有那個需求去花大筆時間去重練。
07/31 02:06, 70F

07/31 02:06, 6年前 , 71F
再者,也不是每個人都有日籍配偶跟戀人,會有耐心教
07/31 02:06, 71F

07/31 02:06, 6年前 , 72F
導自己。
07/31 02:06, 72F
我的確一開始的回文就有說 要把一個語言說到很自然 其實不難 只是要很花時間 沒有需求的人根本不覺得需要花這些時間 好啦其實爆自己一個料 我當初會想讓自己日文和日本人一樣 有一部分理由是想拐一個日本女友 當初用mixi(好懷念)傳訊息搭訕 很多人看到我是外國人 文章又怪怪的 就不回了 (根本沒人會想知道這段吧?) (好怕版上有很多情聖開始覺得根本就是我太弱才用這招) ※ 編輯: sean123362 (111.248.168.252), 07/31/2018 02:13:42 ※ 編輯: sean123362 (111.248.168.252), 07/31/2018 02:14:25

07/31 07:57, 6年前 , 73F
推你,說得很中肯
07/31 07:57, 73F

07/31 10:42, 6年前 , 74F
建議原po可以趕快辦歸化 取個日本名字 再加上原po的
07/31 10:42, 74F

07/31 10:42, 6年前 , 75F
日文實力 這樣就一點破綻也沒有了
07/31 10:42, 75F

07/31 12:19, 6年前 , 76F
樓上心胸到底有多狹隘腦子都不願意轉起來
07/31 12:19, 76F

07/31 12:32, 6年前 , 77F
你自己狹隘才看別人都狹隘吧 看不懂的話少亂吠
07/31 12:32, 77F

07/31 12:38, 6年前 , 78F
笑死,就算sean大真的想歸化也跟其他人無關啊。至少
07/31 12:38, 78F

07/31 12:38, 6年前 , 79F
他的內容給人參考
07/31 12:38, 79F

07/31 12:39, 6年前 , 80F
大家理性討論啊...
07/31 12:39, 80F

07/31 15:25, 6年前 , 81F
辛苦Sean大了 謝謝分享
07/31 15:25, 81F

08/01 14:39, 6年前 , 82F
大家都能看得出在亂吠的是誰..
08/01 14:39, 82F

08/01 15:02, 6年前 , 83F
樓上是還沒追到最新進度嗎 XD
08/01 15:02, 83F

08/01 21:47, 6年前 , 84F
不要怪他 他可能是用撥接網路吧
08/01 21:47, 84F
文章代碼(AID): #1RNpBWwf (JapanStudy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1RNpBWwf (JapanStudy)