Re: [討論] 什麼樣的程度才不會破功
看板JapanStudy (日本留學)作者smallfly7206 (ㄜ......)時間6年前 (2018/07/28 22:59)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串7/16 (看更多)
當我第一次要回復你的文章的時候,
我考慮好久好久,
第一,這系列文章,
好像有點偏離Japan Study的點!
我很怕被刪文。
第二,我怕一回復下去,
雙方你來我往,會變成有點口水戰。
但是因為,我看到你回文的一句話,
我還是要跳出來澄清一下。
你在文章寫下這句話,
[至於超過七歲以後
想要精通另一語言
需不需要準備一把刀..(後略)]
你會錯意了,我的一把刀,
純粹只是用在......
[追求你口音,要跟日本人一樣上面!]
超過七歲之後,要精通另一語言,
我保證,肯定不用一把刀,
也許那個人,就藏身在,
會來逛Japan Study的諸位當中。
再來,我要額外強調的一點,
[發音]跟[口音],是不一樣的東西,
因為我很怕看文章的人誤會,
日語的發音,
還有アクセント要正確,
這是當然的!
[你追求你的發音,要跟日本人一樣!]
毋庸至於,我舉雙手,雙腳贊成。
因為你發音不對,
是會讓人產生誤解的。
日本小學好像是小五還是小六,
就有一課叫做[言葉の誤解],
除了講述發音不對產生的誤解
還有包括,日語口語對話中,
常常會因審略主語,
也是會產生誤解。
至於[口音],容我直白的,
用台語解釋成[腔]吧!
如有誤解,或是更好的解釋,
請直接訂正我沒關係,
[追求你口音,要跟日本人一樣!]
有生理上跟技術上的難度。
很簡單的一點,
明明大家都是零基礎,來到日本,
從50音開始學起,
日本老師、日本教材、日本的環境,
到了朗讀課文時,
為什麼你還是可以輕易地聽出來,
這句是中國習同學,所講的日語,
因為捲舌音有點重,
這句是泰國英拉同學講的,
因為喉音有點重。
我們跟中國人,同樣是講中文,
只因為中國學的是漢語拼音,
我們學的是注音符號,
講起日文的口音,
也是差個10萬八千里,
所以你在接觸ㄅㄆㄇ之前,
先接觸あいうえお,
大概就不會上來PO文了!
這真的跟你的第一語言有關,
喔!我上篇文章,
已經花了三千多個字來解釋,
原諒我不多贅述了!
最後我才強調,與其去追求,
極像日本人的口音,
倒不如把時間花在,
讓自己的,日語內容有深度一點。
李昌鈺博士大家知道嗎?
有聽過李昌鈺博士的英文演講嗎?
他的英文口音道地嗎?
雖說,真的沒資格評論他,
如果我們把[口音道地],
籠統的解釋說,像美國口音嗎?
那說實在的,不道地!
但是他的演講內容精彩嗎?
十分精彩!
請問你還會在意,
他的不道地的美國口音嗎?
至於其他的,
就不想再繼續回下去了!
只能說,原PO在日生活辛苦了!
[松屋]也曾經是我的最愛,
理由跟你是一樣的,握手!!
每個外國人的在日經驗,
都是一篇篇的血淚史。
倒是很想聽聽你分享的,
學日文的過程,
可能會比較有Japan Study點!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.157.141.48
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JapanStudy/M.1532789955.A.0A5.html
討論串 (同標題文章)
JapanStudy 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
35
121