[書籍] 羅和辭典
今天來介紹我個人使用的辭典之一~~
羅和辭典(LEXICON LATINO-JAPONICUM) 研究社出版 田中秀央編
http://0rz.tw/ckleD(日本Amazon介紹頁)
這本看拉丁文名字就知道是拉丁-日語辭典(日語舊稱拉丁為羅甸(音:raten))
只是為什麼要選這本呢?
一、書夠小
看過市面上幾本拉丁語漢語字典 都會被他的厚重嚇到
但這本羅和辭典真的很小本 厚3.5cm 高20cm 寬14.5 也比大學原文書輕很多
查起來蠻方便的
二、漢字夠多
這本書的好處是初版於昭和27年(1952年) 比較早的書籍漢字也夠多
對於我們漢字使用者來說不會造成太大困擾 來個例詞dilemma好了 原文如下:
dilemma, atis n. 双関論法、絕体絕命、両刀論法、進退両難
又例如tabella及magnitudo
tabella, ae, f.dim.[tabula] 1小さな板,薄板 2将棋盤 3奉納額,祈誓額
4小かな絵 5扇子,うわさ 6書き板 7書き物 (a)手紙,書付
(b)証書,文書;契約書,借用證書 (c)紀録,調書 8投票札
magnitudo, dinis, f.[magnus] 1偉大 2勢力,高位 3卓越,優秀 4重要
5威厳,権威 6大量,豊富
所以日文程度不必太高也能輕鬆讀種 但最好還是有一點三四級程度
三、有Macron(長音符號)及文法解說
四、付有簡單字源 例如上數tabella就有中括號tabula(板)表示彼此有關
五、收錄醫學用詞 以及神話中神祇名、出現的地名
若要說缺點 就是這本書太貴了
定價日幣4,700 臺灣代買大概臺幣二千多跑不掉
再來就是大部分的人都是利用英語學習拉丁文(包括我也是)
在翻譯作業時也不見得有用
不過在很多奇怪的單字無法確定其意時
有一本可以轉成我們熟悉的漢字詞的工具書 還是有其必要吧~
此書在今年3月25日也出了改訂版(Editio Emendata)Amazon訂價是驚人的¥6,300!!
掛名的也變成水谷智洋 至於內容我還沒看過 供各位參考~
(這本書在臺灣應該不多人有 本文就當作是開板介紹的第一本書籍吧!!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.24.239
※ 編輯: weichia 來自: 218.175.24.239 (04/29 22:59)
※ 編輯: weichia 來自: 218.175.24.239 (04/29 23:01)
※ 編輯: weichia 來自: 218.175.24.239 (04/29 23:03)
Latina 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
44