[壞掉] 台語歌歌詞翻譯
恩...由於原Po滿喜歡台語歌的
今天在寫一些拉丁文練習的時後突然心血來潮
小翻了一段歌詞:
__
Tympanum audii,
_ _ _ 若聽到鼓聲
Gratus animo meo.
_ _ _ _ _ 阮的心情就會快活
Per colles et rupes veni,
_ _ _ 翻過了一山又一嶺
Sacchari voce canto.
__ 唱出阮甜蜜的歌聲
Tympanum audii,
_ _ _ 若聽到鼓聲
Gratus animo meo.
_ _ _ _ 阮的心情就會快活
Non durum vitae cognovi,
_ _ _ 沒了解環境的拖磨
Misera voce canto.
唱出阮悲情的歌聲
──陳昇‧鼓聲若響
其實也沒有什麼翻譯的考慮
純粹用一個語韻的感覺去翻的
懂的字彙不多還請鞭小力一點XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.13.107
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Latina/M.1397713097.A.2F1.html
※ 編輯: unos (61.227.13.107), 04/17/2014 14:13:23
※ 編輯: unos (61.227.13.107), 04/17/2014 14:21:06
推
04/17 18:48, , 1F
04/17 18:48, 1F
突然發現音節好像差不多耶 我試試
還翻完整段了XDD
※ 編輯: unos (218.166.50.103), 04/17/2014 21:29:35
※ 編輯: unos (218.166.50.103), 04/17/2014 21:32:56
推
04/29 12:39, , 2F
04/29 12:39, 2F
→
04/30 11:22, , 3F
04/30 11:22, 3F
推
05/10 10:37, , 4F
05/10 10:37, 4F
→
06/10 22:14, , 5F
06/10 22:14, 5F
→
06/13 00:11, , 6F
06/13 00:11, 6F
推
07/28 14:26, , 7F
07/28 14:26, 7F
Latina 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章