[情報] Amis,能格語?
關於我自介底下的推文討論:
我後來心生懷疑,去查了一下才發現自己從頭到尾都搞錯了,
阿美語(其實是幾乎整個南島語系),
都不是accusative,也不是ergative,
是另外一個具有「焦點系統」的結構(稱為Phillipino)。
http://en.wikipedia.org/wiki/Austronesian_alignment
老實講我看了一堆專有名詞的解釋後還是霧煞煞,
我在我目前學到的一些例句裡有觀察到一個現象,
不確定是不是,在此說明一下,請人來鑑定好了。
在我的課本內,阿美語有四個格:基本格(B)、主格(N)、受格(A)和屬格(G)。
基本助詞為o、ko、to、no。
其他三個應該跟其他語言是類似的,而基本格則是有比較特殊的用法:
(抱歉,基本格是不是語言學上的名詞我不確定)
Mikangkang ko kapah to omah
犁 N 青年 A 田
青年犁田。
有另一個句形:
O kapah mikangkang to omah
B 青年 犁 A 田
是青年犁田。
這個o也同時擔任了判斷句的謂語標記:
O tilid koni
B 書 N這(注意到那個k代表了它是主格)
這個是書。
另一個句形:
Oni o tilid
B這 B 書
是這個是書。
不知道以上的例子跟focus system有沒有關係?
因為我目前用的教材對於文法方面是比較慢慢帶入,
不作太多的分析的:這對於純浸潤方式來學習語言是不錯,
但對語言學上的分析卻十分不利。
另外一個讓我覺得有關的句子是這樣的:(雖然我還沒學到這句背後的文法)
Pacakoen kako to milicayan ako
請回答 N我 A 問題 G我
請回答我的問題。(請回答我我的問題 ? Please answer to me my question. ?)
Pacakoen iso
請回答 G你
請你回答。
中文裡的主詞「你」被擺在屬格位,而回答我的受格/予格「我」卻被擺在主格,
這又是什麼現象?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.242.51
※ 編輯: epingchris 來自: 140.112.242.51 (09/30 21:51)
※ 編輯: epingchris 來自: 140.112.242.51 (09/30 21:52)
※ 編輯: epingchris 來自: 140.112.242.51 (09/30 22:01)
推
10/02 00:05, , 1F
10/02 00:05, 1F
→
10/02 00:06, , 2F
10/02 00:06, 2F
推
10/02 07:19, , 3F
10/02 07:19, 3F
推
10/02 07:21, , 4F
10/02 07:21, 4F
→
10/02 07:22, , 5F
10/02 07:22, 5F
推
10/08 00:02, , 6F
10/08 00:02, 6F
→
10/08 00:04, , 7F
10/08 00:04, 7F
→
10/08 00:06, , 8F
10/08 00:06, 8F
推
10/08 00:10, , 9F
10/08 00:10, 9F
→
10/08 01:01, , 10F
10/08 01:01, 10F
→
10/08 01:02, , 11F
10/08 01:02, 11F
→
10/08 01:02, , 12F
10/08 01:02, 12F
Linguistics 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章