[請益] 曹大「家」讀作「姑」的典故?
首先,謝謝大家在上篇的解答...
讓我的疑惑得到紓解...
謝謝大家<( ̄︶ ̄)>
===================問題===================
昨天閒閒在書庫翻書,
翻到後漢書的時候,看到曹世叔妻傳(在列女傳裡)
裡面說到班昭的故事,有個「號曰大家」這句話,
想到以前所學,
被教導在此應唸作大姑(印象是表示尊重、尊稱)
不過卻沒說到是怎麼去判斷說這裡是念大姑而不是大家@@a
上網查了一下,發現大家雖然說要念大「姑」,
但引用的典故都是後漢書這篇文字...
今天在書庫翻尋了大漢和辭典等書,
雖然有註明在此「家」應當讀作「姑」,
可是典故依舊是後漢書這篇文字囧>
沒有提到證明「家」讀作「姑」的史料紀錄...
只有搜尋到一筆牡丹亭中,寫作「班大姑」(指班昭)的敘述囧>
想請教一下各位前輩,
有記載「家」讀作「姑」的史料嗎?
為什麼可以用方言推斷出這裡的「大家」,
「家」應當讀作「姑」呢@@?
先謝謝大家了^^a
PS.
我也問過老闆,不過老闆被我這麼一問,
思考之後也真想不到哪筆史料有記載囧>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.176.226
→
05/14 21:45, , 1F
05/14 21:45, 1F
→
05/14 21:56, , 2F
05/14 21:56, 2F
→
05/14 21:57, , 3F
05/14 21:57, 3F
→
05/14 22:09, , 4F
05/14 22:09, 4F
→
05/15 18:38, , 5F
05/15 18:38, 5F
→
05/15 18:39, , 6F
05/15 18:39, 6F
推
05/15 19:59, , 7F
05/15 19:59, 7F
→
05/15 19:59, , 8F
05/15 19:59, 8F
推
05/16 12:30, , 9F
05/16 12:30, 9F
→
05/16 21:58, , 10F
05/16 21:58, 10F
→
05/16 21:59, , 11F
05/16 21:59, 11F
推
05/17 11:24, , 12F
05/17 11:24, 12F
推
05/18 02:14, , 13F
05/18 02:14, 13F
→
05/20 00:11, , 14F
05/20 00:11, 14F
推
05/20 10:42, , 15F
05/20 10:42, 15F
→
05/20 10:42, , 16F
05/20 10:42, 16F
→
05/20 11:25, , 17F
05/20 11:25, 17F
Linguistics 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
686
1491