討論串[請益] 句子間的code switching現象
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者nymphkent (就是愛sodagreen)時間16年前 (2008/10/28 16:55), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
最近在做code switching的報告. 我們找了電影練習曲的台詞作為語料來源. 從收集的語料中我們發現了一個現象. 例如:. 那時剛好秋天,秋天颱風很恐怖。. 這個叫作台灣海峽,那邊那個是名產,叫作肉粽。. 年歲都這麼大了,心中有希望,總比沒有好。. 紅色的部分是國語 其餘為台語. 我們發現當

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者glamour1015時間16年前 (2008/10/29 22:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想你說的這個是intersentential switching,單一一個人談話中CS跨越兩個句子. 如果是兩個人的對話 A在談話中最後CS,而B conform to A's code-choice. 這個時候,我們稱A code-switched intrasententally,. B co
(還有529個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁