Re: 關於 入る

看板NIHONGO (日語板)作者 (udon)時間21年前 (2004/07/22 09:53), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《udon (udon)》之銘言: : 入る 這個字 : 有的時候是以 入る(いる)的讀音出現 : 有時候則讀作 入る(はいる) : 查了很久還是不曉得其中的差異在哪邊 : 是隨前方接續的名詞不同 而有不一樣的慣用語法嗎 ? : 或者是... ? : 請各位不吝指教 謝謝 :) 推 shinbun:你查什麼字典啊?根本就不同意思啊^^ 218.35.57.65 07/21 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 想請問一下 如果是 野球部に入る, 建物に入る 這個時候應該怎麼判斷是哪一個呢 大辭林裡頭 同質性的接續名詞同樣的用法 在 入る(いる), 入る(はいる)的例句裡頭都出現過 請問該怎麼以不同的意思來解釋呢 ? 麻煩請不吝指教 謝謝 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.56.125
文章代碼(AID): #10_nuoPU (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
3
21年前, 07/22
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
21年前, 07/22
3
3
21年前, 07/22
文章代碼(AID): #10_nuoPU (NIHONGO)