[資訊] 第二回變換漢字錯誤大賞

看板NIHONGO (日語板)作者 (wcc)時間18年前 (2006/12/30 16:36), 編輯推噓11(1102)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/1
由日本漢字能力協會舉辦的〈變漢 Miss Contest〉 今年是第二屆 以下是入圍作品和得獎結果 http://www.kanken.or.jp/henkan/2happyou.html --- とうき 1.マイセン陶 器の展覽會があるんだ 有meissen陶器的展覽    せんとうき →マイ戰 鬥 機の展覽會があるんだ 有私家戰鬥機的展覽  ようかいご 2.八 日以後お願いします。 請八天後再送來  ようかいご →要 介 護お願いします。 請要好好看護  ついきぶん の さんしょう 3.追 記文 に載っているから參 照  お願いします 有寫在附記的文章上,請作為參考 きぶん の さんしょう →つい氣分 に乘っているから三 唱 お願いします 趁著心情不錯,請連喊三聲萬歲 はたら       つか 4.そんなに動  いたならだいぶ疲 れてるね。 那麼努力工作想必會很累吧      はたら  ならだいぶつか →そんなに動  いた奈良大錠佛 枯れてるね。 那麼努力工作的奈良大佛筋枯力竭了呢 (嗯...牠真的很努力)               ただ 5.それは會社の方針とのこと、正 しいようです 那就是公司的方針,應該是對的 ただ いよう →それは會社の方針とのこと、但 し異樣 です 那就是公司的方針,但是很奇怪 もんめ なんもん 6.10問 目は難 問 だ。 第十題很難    もんめ なんもん →10刃  は何 文 だ。 十刃等於幾文 (明治時代的重量單位,1刃=1文錢的重量=3.75g)   きゃくさまよう 7.お客  樣 用 トイレ 客人用洗手間   きゃくさまよ →お客  彷徨 うトイレ 客人徬徨的洗手間 8.もうそうするしか方法がなかった。 除了那麼做別無他法 もうそう →妄 想 するしか方法がなかった。 除了妄想別無他法          かいとうあん 9.遲れてすいません。回 答 案 です 對不起拖到現在,這是答覆的方案           かいとう  →遲れてすいません。怪 盜 アンデス 對不起遲到了,怪盜安第斯 (誰啊?) あかんこ 10.阿寒 湖の毬藻 阿寒湖的球藻 → アカンこの毬藻 這個球藻不行! (換一個!) ひょう 11.リスト表  を送ります 把名單送過去 → リスとヒョウを送ります 把松鼠和豹送過去 (?) がわ お 12.運轉席側 に置きっぱなしだけどよろしくね 我東西忘在駕駛座那邊,請幫我注意一下 お → 運轉席がワニ起きっぱなしだけどよろしくね 一直醒著的鱷魚在駕駛座上,請幫我注意一下 (!?) 13.ラフにハマってしまって・・ (打高爾夫時)球卡在雜草地上 らふ → 裸婦にハマってしまって・・ 我現在沉迷裸女 か 14.アマガエルって飼えるかなあ? 樹蛙可以養嗎? → アマガエルってカエルかなあ? 樹蛙是一種蛙嗎?(廢話..) い  い   す 15.一緒に居れば居るほど好きなんだなって思う 我愈跟他在一起愈喜歡他      い ばい → 一緒に入れ齒煎るほど好きなんだなって思う 我喜歡他到一起煎煮假牙的程度 (真是恩愛的...老夫妻?)     しが 16.もう滋賀通り過ぎちゃったよ! 滋賀縣已經過了啦! もうし → 孟 子が通り過ぎちゃったよ! 孟子走過頭了啦! (快叫他回來) くさり 17.ドアは鎖  かけてるから大丈夫 放心,門有鎖著      くさ → ドアは腐 りかけてるから大丈夫 放心,門快腐爛掉了 18.フウセンカズラ 倒地鈴/氣球葛 (植物,學名Cardiospermum Halicacabum 因果實狀似氣球,日文寫作"氣球葛") ふうせん → 風 船 かズラ 氣球假髮 (小心不要飛走了!) はなし    しかいしゃ 19.話  に困った司會 者 煩惱不曉得要說什麼的主持人   はな しかいしゃ → 齒無しに困った齒科醫者 煩惱沒有牙齒的牙科醫生 じょうしきりょく 20.常  識 力  檢定を導入してはいかがでしょうか 引進常識能力的檢定如何?   じょうしきりょく → 上 司氣力 檢定を導入してはいかがでしょうか  引起上司氣力的檢定如何? (嗯...部長很健康,但課長可能不行了) けんかか 21.花屋で獻 花買って行くね 我去花店買一下掃墓用的花      けんかか → 花屋で喧 嘩勝って行くね 我去花店把架吵贏就回來 (加油吧!)   あ 22.逢いたいのもう一度。 须皕Q再見你一次面 あ   の → 會いたい飲もう一度。 我想再找你喝一杯吧 --- 最後奪得最優秀作品的是第9號:「遲れてすいません。怪盜アンデス」 https://www.challenge-net.jp/henkan/ http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20061225-00000046-kyt-l26 無論中文或日文 請各位在打字時要小心選字 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.116.196 ※ 編輯: wcc960 來自: 218.166.116.196 (12/30 18:15)

12/30 19:30, , 1F
一直醒著的鱷魚在駕駛座上 XD 好可怕的感覺..
12/30 19:30, 1F

12/30 19:49, , 2F
我也是看到怪盜那則忍不住噴笑XD
12/30 19:49, 2F

12/30 21:14, , 3F
真有趣
12/30 21:14, 3F

12/30 21:34, , 4F
感覺有一點像日文的白癡造句法
12/30 21:34, 4F

12/30 21:44, , 5F
怪盜XDD
12/30 21:44, 5F

12/30 22:50, , 6F
「三唱」指的是→萬歲!x3 日本人愛的舉雙手動作
12/30 22:50, 6F
感謝指正 ^^ 因為我沒去好好查單字,就直接憑著感覺翻了.... ※ 編輯: wcc960 來自: 218.166.118.115 (12/30 23:49)

12/31 16:10, , 7F
狂推 (笑翻)XDDD 請問有沒有第一回的?
12/31 16:10, 7F

12/31 16:12, , 8F
喔喔 我找到了 精華區有^^
12/31 16:12, 8F

01/01 19:44, , 9F
借轉 可以嗎?
01/01 19:44, 9F
womige:轉錄至看板 NCCU06_JAPAN 01/02 19:00

01/02 22:28, , 10F
推!搞笑節目最愛的梗之一!
01/02 22:28, 10F

01/05 12:16, , 11F
這太好笑了XDDDDDDDDDDDD
01/05 12:16, 11F

01/12 14:04, , 12F
怪盜那邊真是讓我笑到噴茶啊 XD
01/12 14:04, 12F

02/26 01:27, , 13F
日文真可怕..XD
02/26 01:27, 13F
文章代碼(AID): #15bYJyKs (NIHONGO)
文章代碼(AID): #15bYJyKs (NIHONGO)