Re: [語彙] あざっす???

看板NIHONGO (日語板)作者 (sphinx)時間18年前 (2007/01/28 17:02), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《ajia0818 (追飛)》之銘言: : 是類似謝謝之類的詞嗎 : 在日本番組片段中看到的 : 全部大概是這樣 : a:とぅっすか? : b:似合いですね : a:マジっすか?あざっす 有板友推文說是靜岡方言,這個我是不太知道 我現在在的學校很多學生都常常這樣講,基本上就是謝謝的縮減版 她們大都不是靜岡人,不過這句話是不是靜岡方言我就不確定了 另外要注意的是這個簡短的謝謝使用的場合必須小心 再需要"叮嚀"的用詞的時候不能使用,對長輩也盡量不要用以免失禮 身為外國人我也不是很了解這個單字聽起來的感受 所以直接舉一些可以這樣用的場合給大家參考,希望有用 我身邊的朋友會這樣用的時候大致上是: 社團結束時跟學長或同學打招呼的時候 在lounge聊天,準備作業結束之後離開的時候 出去辦活動活動結束大家解散的時候 可以了解到的就是大都是跟平輩之間對話的場合 之前有問過她們什麼時候不要用比較好 她們給的最淺顯易懂的意見就是: 你再打工然後客人來買東西或用餐要離開的時候 用了這句話就很可能會在客人走了之後被店長教訓 -- 阿,好久不見. 我前陣子夢到你...在夢裡,你多了一隻眼睛,不過嘴巴不見了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.148.186.128

01/28 18:01, , 1F
真詳細@@ 真感謝 那あたーす也是一樣嚕?
01/28 18:01, 1F
文章代碼(AID): #15l6QeZz (NIHONGO)
文章代碼(AID): #15l6QeZz (NIHONGO)