[翻譯] 勿聽片面之詞

看板NIHONGO (日語板)作者 (宅面超人)時間17年前 (2009/04/29 16:29), 編輯推噓9(902)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/1
篤姬裡面每次出現:人不能聽片面之詞 每次都miss掉聽清楚的機會 自己猜測:人は片思い言葉を聴かない 用極其簡單的文法...這樣可行嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.185.9

04/29 16:39, , 1F
片思いって......恋ってやつ......
04/29 16:39, 1F

04/29 16:41, , 2F
片方を聞いて沙汰するな
04/29 16:41, 2F

04/29 16:43, , 3F
一方
04/29 16:43, 3F

04/29 16:43, , 4F
ももい~~ろの片思い~恋してる (被拖走~~~
04/29 16:43, 4F

04/29 16:57, , 5F
っ「人の意見を鵜呑みにするな」
04/29 16:57, 5F

04/29 18:41, , 6F
人の偏る言葉を聴かない?
04/29 18:41, 6F

04/29 19:56, , 7F
糟糕 我看到4樓忽然笑了
04/29 19:56, 7F

04/29 21:09, , 8F
一方的な言葉 可以嘛@.@
04/29 21:09, 8F

04/30 00:42, , 9F
感覺5F的說法比較正確些
04/30 00:42, 9F

04/30 13:44, , 10F
両方の話を聞いたほうがいいよ →很簡略XD
04/30 13:44, 10F

04/30 17:40, , 11F
片思い是單戀喔~XD 桃色片想いww
04/30 17:40, 11F
文章代碼(AID): #19-0_Oje (NIHONGO)
文章代碼(AID): #19-0_Oje (NIHONGO)