Re: 問題-關於漢字

看板NIHONGO (日語板)作者 (馬猴)時間17年前 (2009/05/02 23:56), 編輯推噓6(603)
留言9則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《lano1111 (許!)》之銘言: : 一般在文章上看到漢字大多不會加上注音 : 想知道有沒有網站是你打出漢字就能告訴你他的拼音的? : 還是這個有字典可以查? : 我目前日文的能力大概在看到50音都可以拼出來 進而猜測他的意思 : 我目前想要看懂一篇小說 想說先用看的加上網路翻譯來了解文章內容 : 可是目前卡在漢字的部分 很多漢字我不會拼....所以發生了些問題 : 雖然說有漢字很容易可以猜拉... 這個站應該是你想要的吧 http://nihongo.j-talk.com/parser/index.php 將想知道的漢字貼上去就會有讀音了 你要將整句貼上也可以,算是蠻聰明的翻譯網站 -- http://www.facebook.com/profile.php?id=819804217 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.98.33

05/03 00:05, , 1F
不過建議還是要再用字典檢查過一次喔~
05/03 00:05, 1F

05/03 00:08, , 2F
我都是用ime輸入法逆轉換XD
05/03 00:08, 2F

05/03 00:11, , 3F
嗯 如果都要檢查的話 IME真的比較快唷~
05/03 00:11, 3F

05/03 01:47, , 4F
我都用這個查耶XD http://dic.yahoo.co.jp/
05/03 01:47, 4F

05/03 02:50, , 5F
謝謝:)
05/03 02:50, 5F

05/03 15:43, , 6F
可以請問二樓C大說的逆轉換怎麼用嗎@@
05/03 15:43, 6F

05/03 16:37, , 7F
把文字貼在word/筆記本上 把輸入法轉成IME 再反白文字右鍵
05/03 16:37, 7F

05/03 16:38, , 8F
"重新轉換"選項 但是有時候還是可能會有音誤等問題
05/03 16:38, 8F

05/03 16:39, , 9F
通常會發生在專有名詞/名字/特殊念法,可查字典or上來問:)
05/03 16:39, 9F
文章代碼(AID): #19_6r2-N (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
3
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
6
9
3
3
文章代碼(AID): #19_6r2-N (NIHONGO)