Re: [文法] 請問音便有例外嗎??

看板NIHONGO (日語板)作者 (啟動中)時間17年前 (2009/05/07 16:10), 編輯推噓7(704)
留言11則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《AliProject (給我跪下!!)》之銘言: : 已爬"音便"的文m(_ _)m : 最近聽過一首歌 : 裡面的一句歌詞是"涙をふいて" : "ふいて"應該是 "振る" 的連用形 "降り"加上音便而來的吧?? : 但是語尾是"ち" "り" "い"的話不是要用撥音便嗎?? : 這樣不是應該變為"ふぅて"嗎 : 請問音便是否有例外呢?? 還是我查錯單字了?? 是擦拭的"拭く"(拭いて)喔@@ : 還有最近看電視和上網都會看到イ的尾巴被改成ぇ : 像是"うめぇ" "狩野きめぇwww" 好像還有"知らねぇ" : 請問是否有這樣的文法規則嗎?? 感覺像是把"母音結尾+イ"改成"ぇ" 這是口語不是文法哩 其實說起來還蠻不文雅的XD 如果把他念快一點就會變成你說的變化規則 : 文法書(田中稔子-日本與的文法)上找不到這種好像地方腔調的用法~~ : 請問這是哪個地方的腔嗎?? 多數年輕人盤據的地方(誤) : 對了還有那個"WWWW"到底是什麼意思= = 謝謝 笑う(わらう)=> warau => 懶得打字,用頭一個文字的w代替 -- 『冒險‧吃喝玩樂』 http://ai-amazing.blogspot.com/ 吃喝玩樂,其實也多少跟冒險有關 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.198.179.135 ※ 編輯: momiuri 來自: 114.198.179.135 (05/07 16:11)

05/07 16:14, , 1F
感謝 那個www感覺還真是火星文
05/07 16:14, 1F

05/07 16:16, , 2F
某種程度上來說算吧 不過我們自己也一堆網路用語呀
05/07 16:16, 2F

05/07 16:19, , 3F
像"ㄆㄆ"我到現在還不知道是什麼意思= =
05/07 16:19, 3F

05/07 16:20, , 4F
噗噗? (完了,我居然知道 冏)
05/07 16:20, 4F

05/07 16:48, , 5F
www 比較像是XDDD 的感覺吧
05/07 16:48, 5F

05/07 18:48, , 6F
w 比較接近微笑 XD 比較偏苦笑 還是有點微妙的不同
05/07 18:48, 6F

05/07 19:07, , 7F
A+I=>E的口語轉換嗎?像ない=>ねぇ這種
05/07 19:07, 7F

05/07 21:42, , 8F
感覺好像是男生或是流氓的用法 ねぇ~
05/07 21:42, 8F

05/08 07:37, , 9F
樓樓樓上的說明跟我認知的完全不同
05/08 07:37, 9F

05/08 11:06, , 10F
也跟我的不同
05/08 11:06, 10F

05/08 14:19, , 11F
嗯...我覺得XD算是爆笑吧 苦笑好像也是偶爾會用到
05/08 14:19, 11F
文章代碼(AID): #1A0fTqmp (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1A0fTqmp (NIHONGO)