[翻譯] 一句簡單的翻譯問題
請問一下
"今天王建民表現得很好耶"
可以翻成這樣嗎?
"きょうは王建民の態度がすごいですね"
------------------------
在這裡的"表現",日文是使用"態度"嗎?
還有,"很好"用”すごい”或”いい"哪個較符合上述情境?
謝謝大家~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.149.94
推
05/23 00:45, , 1F
05/23 00:45, 1F
→
05/23 00:54, , 2F
05/23 00:54, 2F
推
05/23 01:21, , 3F
05/23 01:21, 3F
→
05/23 01:24, , 4F
05/23 01:24, 4F
→
05/23 01:25, , 5F
05/23 01:25, 5F
→
05/23 01:27, , 6F
05/23 01:27, 6F
→
05/23 01:29, , 7F
05/23 01:29, 7F
推
05/23 01:37, , 8F
05/23 01:37, 8F
推
05/23 01:57, , 9F
05/23 01:57, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章