[問題] 想請問一下夏目的我是貓~

看板NIHONGO (日語板)作者 (KizuotoChan)時間17年前 (2009/05/28 01:03), 編輯推噓11(11011)
留言22則, 12人參與, 最新討論串1/1
我因為喜歡日本文學 覺得日文是非常細膩的語言很多時候中文沒辦法完全表達 所以才開始學日文的!! 目前程度大概在2~3級中間... 看的書目前看東野圭吾的原文是沒有問題~ 我想問的是~最近想看夏目漱石的原文 不知道一邊看一邊查字典的話 能不能看的懂?! 畢竟夏目是~大文豪嘛( ̄y▽ ̄)╭ 感覺會比較深一點 或者是典故會多一點嗎 請看過的人~或是知道的人給我建議 我現在看夏目適合嗎?! 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.91.153

05/28 01:22, , 1F
我個人考過三級了 我看東野圭吾不會覺得很困難
05/28 01:22, 1F

05/28 01:23, , 2F
雖然我沒看過我是貓 但我試著看少爺時 真的是...囧
05/28 01:23, 2F

05/28 01:26, , 3F
其實還滿難的 用中文去表達早期的日文文學作品就已經
05/28 01:26, 3F

05/28 01:27, , 4F
有點看不懂了 再加上沒有對日本文化相當了解的話
05/28 01:27, 4F

05/28 01:28, , 5F
其實有點難懂 建議搭配中文版一起讀 或是你可以照讀完
05/28 01:28, 5F

05/28 01:28, , 6F
一遍 然後如果真的想搞懂再去翻中文版
05/28 01:28, 6F

05/28 01:58, , 7F
我想到夏目友人帳 囧
05/28 01:58, 7F

05/28 02:08, , 8F
吾輩本身用的日文並不會太古老,至少不像羅生門那樣。
05/28 02:08, 8F

05/28 02:09, , 9F
這個網站可以參考:http://neko.koyama.mond.jp/
05/28 02:09, 9F

05/28 04:24, , 10F
我竟然想到「我是主婦」。
05/28 04:24, 10F

05/28 09:21, , 11F
樓上的我笑了,我也是想到我輩が主婦である
05/28 09:21, 11F

05/28 10:04, , 12F
羅生門會比我是貓老嗎...沒記錯的話漱石是芥川的老師.
05/28 10:04, 12F

05/28 10:26, , 13F
我是主婦 是出自那裏阿? 好像是好玩的事耶~
05/28 10:26, 13F

05/28 11:31, , 14F
所以先可先試讀一遍看看~~要衝去買了XD~
05/28 11:31, 14F

05/28 11:37, , 15F
我輩が主婦である是一齣日劇 宮藤官九郎所編製
05/28 11:37, 15F

05/28 11:38, , 16F
靈感即是來自 夏目的我是貓~
05/28 11:38, 16F

05/28 14:43, , 17F
想到夏目友人帳+1...=w=
05/28 14:43, 17F

05/28 15:20, , 18F
我是說羅生門用的字比較古老啦...
05/28 15:20, 18F

05/28 18:49, , 19F
我覺得有點辛苦 但如果硬看個幾章後 也許能漸入佳境
05/28 18:49, 19F

05/28 18:50, , 20F
因為一方面有舊假名的障礙 另外加上夏目漱石有時很迂迴
05/28 18:50, 20F

05/28 18:50, , 21F
因此很多地方必須非常專心思考才能理解他的意思
05/28 18:50, 21F

05/28 18:51, , 22F
這是我個人讀夏目的一點想法 希望對您有幫助
05/28 18:51, 22F
文章代碼(AID): #1A7N9YvP (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1A7N9YvP (NIHONGO)