Re: [爆笑] 日文笑話兩則

看板NIHONGO (日語板)作者 (潤潤)時間16年前 (2009/06/21 20:00), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《takumi19 (Takumi)》之銘言: : 最近看完日劇OL生存戰(OL にっぽん) : 發現劇中的大陸人張さん : 常常把 座る(すわる) & 触る(さわる) 搞錯 : 比如明明要問對方我可以座下嗎(座ってもいいですか) : 結果確說成我可以摸一下嗎(触ってもいいですか) : 因此讓對方誤會,而鬧出不少笑話 不知道這能不能用回文 不過呢 看到 座る(すわる)我就想到當年傻孩子一枚的我做過的蠢事 話說大三時班上有交換學生一枚 一月一號的晚上按照慣例又到了和室友一起看music station SP的時間 這次順道邀了日本同學了家裡吃pizza看電視 話說....那天下著雨我還有點發燒 走路都昏昏的.... 以致於 飯後水果橘子上桌!!!時....剝皮剝一剝 我指著桌上的橘子皮跟同學說.. "ここで 座って(すわって)くたさい~~~~~~" 嚇死我同學!!!!!! 她以為我叫她做在橘子皮上!!! 天知道我想說的是 "捨て(すてて)くたさい" 這件事被笑了好幾年!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.16.31

06/21 21:42, , 1F
く"だ"さい
06/21 21:42, 1F
文章代碼(AID): #1AFY3bbJ (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1AFY3bbJ (NIHONGO)