[翻譯] 彷彿回到那個時候
問題: 彷彿穿越時空回到那個時候一樣
試譯: そんな場所に身を置いているうちに、時をかけて当時に戻るようで、
請問這樣對嗎
回到那個時候是用 戻る 嗎?
有沒有哪裡怪怪的
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.4.154
推
07/20 18:53, , 1F
07/20 18:53, 1F
推
07/20 18:56, , 2F
07/20 18:56, 2F
推
07/20 19:30, , 3F
07/20 19:30, 3F
→
07/20 19:36, , 4F
07/20 19:36, 4F
推
07/20 20:21, , 5F
07/20 20:21, 5F
※ 編輯: na11ex 來自: 218.169.4.154 (07/21 04:35)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章