[語彙] 請問壽喜燒的日文要怎樣打呢??

看板NIHONGO (日語板)作者 (努力潰擊)時間16年前 (2009/07/25 10:04), 編輯推噓11(1106)
留言17則, 13人參與, 最新討論串1/1
請問一下壽喜燒的念法 查出來是 寿喜は煮える 是這樣嗎??? 請問若用羅馬拼音表示怎樣念呢?? 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.103.125

07/25 10:09, , 1F
すき焼き/すき焼 su ki ya ki
07/25 10:09, 1F

07/25 11:26, , 2F
這又是一個機器翻譯的恐怖例子 囧a
07/25 11:26, 2F

07/25 13:25, , 3F
天啊!!!!不要再相信翻譯機了!!!!
07/25 13:25, 3F

07/25 14:23, , 4F
你用什麼工具查的 XDD 我試google翻譯是すき焼き沒錯啊
07/25 14:23, 4F

07/25 15:28, , 5F
這個比較厲害一點:「寿喜は燃やします」。
07/25 15:28, 5F

07/25 17:21, , 6F
翻譯機頂多只能查查單字吧(限最基本單字XD)...
07/25 17:21, 6F

07/25 18:26, , 7F
yahoo 中英 英日結果 長命の幸せな熱
07/25 18:26, 7F

07/25 18:28, , 8F
知道是什麼翻的了是yahoo jp翻的 囧
07/25 18:28, 8F

07/25 18:31, , 9F
日翻中 喜歡的燒 囧
07/25 18:31, 9F

07/25 20:38, , 10F
鋤燒
07/25 20:38, 10F

07/25 20:52, , 11F
是我一按 Ctrl P 就出現要我先查的啊 XD
07/25 20:52, 11F

07/25 21:49, , 12F
天啊不要再用翻譯機了XDDD
07/25 21:49, 12F

07/25 22:15, , 13F
元PO阿,拜下辜狗大神就可以找到你要的解答...實在沒有
07/25 22:15, 13F

07/25 22:16, , 14F
必要去信賴這種搞笑機出來的東西阿 囧rz
07/25 22:16, 14F

07/25 22:31, , 15F
大阪燒是不是也叫sukiyaki? 有時看日劇 明明煮大阪燒
07/25 22:31, 15F

07/25 22:31, , 16F
字幕卻打壽喜燒@@
07/25 22:31, 16F

07/25 22:48, , 17F
大阪燒是お好み焼き吧 而且差很多
07/25 22:48, 17F
文章代碼(AID): #1AQcX62q (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AQcX62q (NIHONGO)