[翻譯] 看著你微笑

看板NIHONGO (日語板)作者 (小尾巴)時間16年前 (2009/08/02 21:14), 編輯推噓18(1808)
留言26則, 22人參與, 最新討論串1/1
問題:  看著你微笑 試譯:  其實第一個想到的是ながら的句型 不過最後翻成 君を見て、そして笑った 我自己是感覺沒錯啦,不過還有沒有更精準的翻法? -- http://tiest.xxxxxxxx.jp 個人音樂、文章、繪圖發表站。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.228.70

08/02 21:21, , 1F
君を見ながら微笑んだ?
08/02 21:21, 1F

08/02 21:21, , 2F
見つめながら微笑む? ←我亂猜的...^^|||
08/02 21:21, 2F

08/02 21:41, , 3F
にっこりあなたを見る...??最近在書上看到的.....
08/02 21:41, 3F

08/02 21:45, , 4F
君を見て微笑んだ?
08/02 21:45, 4F

08/02 21:46, , 5F
キミを見て微笑んだ
08/02 21:46, 5F

08/02 21:46, , 6F
キミを見て顔を綻ばした...
08/02 21:46, 6F

08/02 22:42, , 7F
等等 怎麼感覺變成像 看到你 我就笑了= =
08/02 22:42, 7F

08/02 23:06, , 8F
只有我看成 看著 你微笑 嗎@@
08/02 23:06, 8F

08/02 23:19, , 9F
這連中文都不確定是哪個了...
08/02 23:19, 9F

08/02 23:33, , 10F
如果是otis000大的話就「君の笑顔を見入って、僕も_」
08/02 23:33, 10F

08/02 23:33, , 11F
(逃げ
08/02 23:33, 11F

08/02 23:43, , 12F
我本來也是以為是 看著 你微笑...
08/02 23:43, 12F

08/02 23:56, , 13F
看到你 我就笑了....
08/02 23:56, 13F

08/03 01:27, , 14F
樓上XDDDDD
08/03 01:27, 14F

08/03 01:46, , 15F
君を見つめて微笑んだ?
08/03 01:46, 15F

08/03 02:22, , 16F
到底是誰笑呢XD
08/03 02:22, 16F

08/03 10:11, , 17F
推文亂好笑的XD
08/03 10:11, 17F

08/03 10:12, , 18F
到底是 看著 你微笑 還是 看著你 微笑
08/03 10:12, 18F

08/03 11:08, , 19F
連中文都語意不清了 到底是誰在笑
08/03 11:08, 19F

08/03 11:43, , 20F
我一見你就笑 XD
08/03 11:43, 20F

08/03 12:28, , 21F
看到你就笑了……感覺像是看到人家牙齒縫裡卡了菜渣 XD
08/03 12:28, 21F

08/03 20:25, , 22F
覺得是看著對方的微笑+1
08/03 20:25, 22F

08/03 20:57, , 23F
我肚子好痛...太好笑了推文
08/03 20:57, 23F

08/04 00:53, , 24F
笑很大 一切都是題目惹的禍
08/04 00:53, 24F

08/04 14:43, , 25F
哈哈推文越看下面笑越大 看的我也亂了哈哈
08/04 14:43, 25F

08/04 23:42, , 26F
想知道是誰在笑+1 XD
08/04 23:42, 26F
文章代碼(AID): #1ATP4dUz (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ATP4dUz (NIHONGO)