[翻譯] 在夏天感冒的人是笨蛋

看板NIHONGO (日語板)作者 (蠆盆)時間16年前 (2009/08/03 21:11), 編輯推噓5(503)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
問題:< 在夏天感冒的人是笨蛋 > 之前感冒被同學這樣說,好像是日本人的慣用語,跟另外一句 < 笨蛋是不會感冒的 > 都有專用的講法,想請問一下有沒有人可以 告知正確的用語,感謝。 試譯:夏に風邪を引く人はバカです。(自己翻起來像是這樣...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.175.164

08/03 21:45, , 1F
バカだから夏風邪←依稀的記憶,有待更正
08/03 21:45, 1F

08/03 21:45, , 2F
夏風邪は馬鹿が引く。
08/03 21:45, 2F
※ 編輯: mulasaki 來自: 118.160.175.164 (08/03 22:17)

08/03 22:22, , 3F
剛用線上翻譯是:夏に風邪を引く人はばかです
08/03 22:22, 3F

08/03 22:51, , 4F
馬鹿は風邪ひかない
08/03 22:51, 4F

08/03 23:04, , 5F
我不得不推樓上正解XD
08/03 23:04, 5F

08/03 23:57, , 6F
所以笨蛋到底會不會感冒?XDDDD(這不是重點)
08/03 23:57, 6F

08/03 23:57, , 7F
推4樓!
08/03 23:57, 7F

08/04 01:03, , 8F
馬鹿は風邪ひかない,害我想到抓狂一族的感冒記XDDD
08/04 01:03, 8F
推文連結有侵權之虞,經版主要求刪除。 ※ 編輯: mulasaki 來自: 220.136.226.40 (08/04 17:38)
文章代碼(AID): #1ATk7uPQ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ATk7uPQ (NIHONGO)