[討論] 電子字典 那一款好呢

看板NIHONGO (日語板)作者 (John)時間16年前 (2009/08/11 13:02), 編輯推噓2(207)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
現在用的是日本的Canon的wordtank G90 有英和和英/大辭淋 漢字源/中日日中/中英英中/英和和英等等很多 可惜的是 是簡體中文 剛開始會和日文漢字搞混 有手寫功能無發音 請問台灣買得翻譯機 可以輸入漢字查詢嗎? 另外推薦那一款呢 順便問一下 各位是用什麼機子呢(可否推文分享機子呢?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.145.193.89

08/11 13:17, , 1F
爬文很難嗎?
08/11 13:17, 1F

08/11 14:33, , 2F
只是想問 台灣機子是否有大辭林 或有更好用的功能
08/11 14:33, 2F

08/11 14:34, , 3F
如果有使用經驗 是否也順便分享經驗 或想法 謝謝
08/11 14:34, 3F

08/11 15:11, , 4F
台灣機並沒有大辭林唷 功能也讓人無言 至於心得爬文輸入電子
08/11 15:11, 4F

08/11 15:12, , 5F
會有很多前輩分享的心得喔~
08/11 15:12, 5F

08/11 15:13, , 6F
啊 忘了說 我是使用卡西歐6200的 還蠻好上手的喔~
08/11 15:13, 6F

08/11 15:48, , 7F
推卡西歐 6200 美觀又好用! 爬文爬文先生..
08/11 15:48, 7F

08/11 15:51, , 8F
推卡西歐6200 紫色很漂亮︿︿當然也不錯用拉
08/11 15:51, 8F

08/11 19:23, , 9F
順帶一提 G90可以有"筆順"功能 可以讓外國人學筆劃順序
08/11 19:23, 9F
文章代碼(AID): #1AWFjEYi (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AWFjEYi (NIHONGO)