[翻譯] 請教釣蝦的日文
看板NIHONGO (日語板)作者sugoiobachya (sugoi-obachyan)時間15年前 (2009/08/11 13:44)推噓3(3推 0噓 1→)留言4則, 4人參與討論串1/1
請教一下大家"釣蝦"日文是什麼
是"エビを釣ります"嗎?
還是"エビ釣り”呢?
另外還想請教 "如果不能來釣蝦的話,跟我講一聲就好了"的日文怎麼講比較好呢?
試翻: 若しエビ釣りして来られなければ、私に連絡してください。
可是這樣翻好像就沒有"講一聲就好了"的語感...
還是後面改成"連絡すればOKです"呢?
不過ば的句型出現兩次好像也怪怪的...
可以請大家幫我看一下嗎?
感恩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.128.61.129
推
08/11 14:02, , 1F
08/11 14:02, 1F
推
08/11 14:28, , 2F
08/11 14:28, 2F
→
08/11 19:25, , 3F
08/11 19:25, 3F
推
08/11 22:39, , 4F
08/11 22:39, 4F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章