[翻譯] 徵求結束

看板NIHONGO (日語板)作者 (安琴(我在尋找恩斯特))時間16年前 (2009/08/12 17:53), 編輯推噓4(4011)
留言15則, 6人參與, 最新討論串1/1
感謝譯者板的大家熱烈來信>< 因為太多人了,所以不再徵求囉! 已來信的朋友,已經一一回信給你們 希望社團的誠意是你們感受到的(雖然無酬一直讓我很不好意思^^b) 其中也有很厲害的專職譯者呢!真的是超閃光!(笑) 感謝你們,感謝板主,感謝點進來看的朋友,還有給我建議的朋友! 謝謝^^ ------------ 其實晃了譯者板很多次,但一直不敢發文orz 是這樣的!我們是一個製作同人遊戲的團體,想來這裡徵求日翻中 (如果也擅長中翻日就更好了><)的伙伴 謝謝推文的大人建議,在此介紹一下我們社團的屬性 我們是製作同人遊戲,也就是文字冒險方面(AVG)的社團, 屬性為女性向、BL、十八禁等等,對此關鍵字反感的板友先說抱歉了! 我們是原創作品為主的社團,除了遊戲還有原創音樂CD、廣播劇、小說本等等企劃 來此是希望可以徵求到能一起工作的伙伴!我本身看得懂一點日文, 但是社團裡有日本成員,所以需要常常與他們交流, 翻譯一直是我的痛(淚 酬勞方面的問題,目前是無酬的,非常抱歉! 目前能給的部分只有社團製作完成的成品,請不要噓我>< 因為本身是個小社團,但又很想徵求這樣的人才,所以才冒昧來po文 我不需要超高水準的翻譯程度, 只要您對同人遊戲或同人有興趣,想鍛鍊自己的翻譯水準, 這樣的朋友請站內信給我 謝謝 此外,我們也有在製作日文廣播劇CD,需要以上人才將中文劇本翻譯成日文劇本, 也許工作量很大,所以請有興趣的朋友考慮一下自己的狀況唷 佔用各位的時間,很抱歉,也謝謝看了這篇文的朋友, 在此謝謝各位!^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.231.40

08/12 18:04, , 1F
你PO錯版了?
08/12 18:04, 1F

08/12 18:58, , 2F
咦咦,我看一個大人也是PO徵求文,如果這裡不能PO
08/12 18:58, 2F

08/12 18:58, , 3F
我馬上刪文!非常對不起> <
08/12 18:58, 3F

08/12 19:54, , 4F
我覺得內容沒問題 但title可以改成是 徵同樣對同人有興
08/12 19:54, 4F

08/12 19:55, , 5F
趣的又會日文的人 之類的 不然看TITLE會以為是有酬工作
08/12 19:55, 5F

08/12 19:55, , 6F
聽說同人也細分蠻多的 只說同人 可能還是要說一下是何類
08/12 19:55, 6F

08/12 19:55, , 7F
吧? 才會揪到真正能合作的夥伴
08/12 19:55, 7F

08/12 20:04, , 8F
謝謝建議>///<馬上修正 不好意思給各位添麻煩了!
08/12 20:04, 8F
※ 編輯: annchen 來自: 219.85.33.59 (08/12 20:11)

08/12 20:36, , 9F
有點想嘗試 不過我日文只有2級且沒有翻譯經驗
08/12 20:36, 9F

08/12 21:11, , 10F
我也想試看看,可是我只有1級,沒有實翻經驗
08/12 21:11, 10F

08/12 21:27, , 11F
謝謝上兩樓的大人!如果有興趣可以站內信給我,我會請您
08/12 21:27, 11F

08/12 21:28, , 12F
試翻看看!謝謝大家的指教>< 另外誤踩地雷(笑)的大人也
08/12 21:28, 12F

08/12 21:28, , 13F
也抱歉了!
08/12 21:28, 13F

08/12 22:05, , 14F
我是誤踩地雷的嗎..... = =|||
08/12 22:05, 14F

08/12 22:09, , 15F
H大對不起,您可以砸我水球(?)
08/12 22:09, 15F
※ 編輯: annchen 來自: 219.85.33.59 (08/13 01:15)
文章代碼(AID): #1AWf4Awd (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AWf4Awd (NIHONGO)