[翻譯] 蟹座の運勢_8月23日
蟹座の運勢 8月23日 日曜日
巨蟹座運勢 8月23日 星期天
全体運(**...) 誰にも邪魔されない自分の場所を確保しておくといいかも
最好預留一個任何人都無法打擾的私人空間
ラブ運(***..) 後ろを振り返らず、新しい恋を探す気持ちが大切かも
不要回顧過去 因為重要的是那個追求新戀情的感覺
金 運(***..) むやみやたらにお財布は開かないようにしたほうがグッド
不要輕率的打開錢包亂花錢為上策
仕事運(*....) 何もしないままなら、何の幸運も手に入らないはずでは
什麼也不做的話 怎樣的幸運也不可能憑空地落入手中
有問題的地方:
1.~~~といいかも
不知道要怎麼翻(意思或語感) 所以姑且翻成"最好" 尤其かも在下一句也有
2.ようにしたほうがグッド
"がグッド"我參照之前的翻譯翻成"~~為上策" 不過前面那串也還是看無 @@
3.手に入らないはずでは
前面大概是不會落入手中的意思 但是後面的"はずでは"就完全不懂是啥
其他地方也是翻的不太確定 主要是接續詞跟句尾的部份大部分都搞不太懂
請強者們多多指教~~ (請鞭小力一點) <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.124.160
※ 編輯: DRSDRS 來自: 140.123.124.160 (08/23 04:40)
※ 編輯: DRSDRS 來自: 140.123.124.160 (08/23 04:44)
推
08/23 10:09, , 1F
08/23 10:09, 1F
推
08/23 10:14, , 2F
08/23 10:14, 2F
→
08/23 10:15, , 3F
08/23 10:15, 3F
→
08/23 10:16, , 4F
08/23 10:16, 4F
推
08/23 10:20, , 5F
08/23 10:20, 5F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章