[問題] 我想問句翻譯...> <"

看板NIHONGO (日語板)作者 (逆は...悪さ...)時間16年前 (2009/08/26 08:15), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
因為最近在網路上認識了一日本人 他會一點中文 我想問他看中文會不會很吃力 請問我該怎麼問會比較好... 謝謝 > < "中国語を読んで 大丈夫ですか?" 像這樣問可以嗎?? -- 不知道這這樣發問何不合宜V V" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.144.116

08/26 08:19, , 1F
這樣發文不行唷!請附上自己的試譯...:)
08/26 08:19, 1F
※ 編輯: asuka16 來自: 59.126.144.116 (08/26 08:35)

08/26 09:53, , 2F
中国字が良く分かりますか? 這樣可以嗎?
08/26 09:53, 2F

08/26 20:00, , 3F
中国語の読み取りは大丈夫ですか...
08/26 20:00, 3F
文章代碼(AID): #1Ab7wnsK (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Ab7wnsK (NIHONGO)